Ejemplos de uso de "décennie" en francés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos1017 десятилетие895 otras traducciones122
Avec Pivot, vous pouvez zoomer sur une décennie. С Пивот, вы можете изучить декаду.
En Asie, le niveau de vie double chaque décennie. В Азии жизненный стандарт удваивается каждые десять лет.
Ce fut une décennie perdue pour l'Amérique latine. Латинская Америка потеряла десять лет.
pourquoi sommes-nous toujours en Afghanistan une décennie plus tard ? Почему мы все еще в Афганистане после первых десяти лет?
Voici le problème qui m'a intéressé dans la dernière décennie. Вот этой проблемой я и интересовался последние лет десять.
Depuis une décennie, l'économie mondiale souffre d'énormes déséquilibres globaux : Уже на протяжении десяти лет мировая экономика страдает от огромных глобальных дисбалансов:
Ce vaccin spécifique fut développé il y a près d'une décennie. И эта вакцина была сделана почти 10 лет назад.
Donc les donateurs doivent s'atteler à cette situation pour au moins une décennie. Доноры должны рассчитывать на продолжительные усилия, в течение 10 лет, как минимум.
L'attente du décès du roi, qui dura toute une décennie, est aujourd'hui terminée. Десятилетнее ожидание смерти короля в Саудовской Аравии закончилось.
Peut-être les Irakiens partagent-ils aussi ce même sentiment, après une décennie de guerre. Возможно, иракцы после десяти лет войны чувствуют то же самое.
Les technologies récentes - comme le PC, le Web, les téléphones portables - en moins d'une décennie. Недавние технологии - персональный компьютер, веб, мобильные телефоны - потребовали менее десяти лет.
Depuis une décennie, la Grande-Bretagne résiste pratiquement toute seule contre l'élargissement du chapitre social. На протяжении десяти лет Великобритания практически в одиночку выступала против расширения "социальной главы".
Le nombre d'Etats qui soutiennent le terrorisme a diminué au cours de la dernière décennie. За последние десять лет сократилось число государств, поддерживающих террористические организации.
Une décennie plus tard, ils ripostèrent, défirent Tchang Kaï-chek et lancèrent la nouvelle Chine de Mao. Десять лет спустя они нанесли ответный удар, одержав победу над Цзян Цзеши и положив начало Новому Китаю Мао.
un luxe que la Grèce ne peut se payer, ne pouvant rester en dépression pendant une décennie. Греция не может оставаться в состоянии депрессии в течение десяти лет.
Mais une décennie après celle de Truman, le Plan Marshall et l'Otan étaient déjà des réalisations solides. Но через десять лет после ухода Трумэна с должности План Маршалла и НАТО уже рассматривались как серьёзные достижения.
Les tendances actuelles indiquent que la race humaine ne se renouvellera plus au début de la décennie 2020. Судя по сегодняшним тенденциям, человеческий род перестанет воспроизводить себя к началу 2020-х гг.
ROME - Depuis plus d'une décennie, les économies de l'Asie sont en mouvement - tout comme leurs peuples. РИМ - На протяжении более чем десяти лет азиатские экономики находились в движении, как и люди.
40% des pays, à la sortie d'un conflit, historiquement, y sont retombés en moins d'une décennie. Исторически, в 40% случаев, когда конфликт завершался, в пределах 10 лет возрождалась новая конфликтная ситуация.
Le projet nous est revenu environ un décennie plus tard, avec cette fois ci David Fincher pour réalisateur. Где-то лет через десять проект опять попал к нам, и на этот раз с Давидом Финчером в качестве режиссера.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.