Ejemplos del uso de "définirait" en francés con traducción "определять"

<>
Traducciones: todos301 определять301
ce n'est pas l'adhésion dans l'alliance, mais une mission militaire particulière, qui définirait dorénavant la coalition. не членство в союзе, а определенная военная миссия, впредь определяет коалицию.
Si Turing était encore vivant aujourd'hui, il définirait peut-être l'intelligence artificielle comme l'incapacité d'un ordinateur à dire si une autre machine est humaine ! Возможно, если бы Тьюринг был жив сегодня, он бы определил искусственный интеллект как неспособность компьютера сказать, является ли другая машина человеком!
"Comment définir des droites parallèles? "Как определить параллельные прямые?
Commençons par définir quelques termes. Итак, давайте начнем с определений.
Définissons les termes très rapidement. Позвольте мне быстро определить термины.
Le "succès" doit être étroitement défini. Слово "успех" нуждается в очень узком определении.
Les frontières définissent tant de choses : Границы определяют рамки для стольких вещей:
Nous nous définissons par nos différences. И мы определяем себя с помощью различий.
Il a commencé par définir trois termes : Он начал с определения трех терминов:
Comment pouvons-nous définir les "besoins absolus" ? Как определить "абсолютные потребности?"
Qu'est-ce qui définit une histoire? Что определяет общий тон истории?
Estrada a littéralement défini lui-même le pillage : Эстрада в буквальном смысле дал определение незаконному присвоению государственной собственности:
Nous créons des histoires pour définir notre existence. Мы создаем истории, чтобы определить своё существование.
Définir clairement les rôles des employés et leurs responsabilités ; Четко определите рабочие роли и обязанности;
Alors qu'est que cela veux dire, définir la vie ? Что же это означает для определения жизни?
Dans les sociétés médiévales, il y avait des allégeances bien définies. В средневековом обществе были определенные правила.
Pour gagner une guerre, il est essentiel de définir des objectifs. Ключевым аспектом для победы в войне является определение целей.
Elle ne sert pas à définir la profondeur de l'objet. Она не применяется для определения глубины объекта.
Donc en quelques heures nous pouvons définir un génome humain complet. Так мы теперь можем в пределах часа определить весь человеческий геном.
"Donc, en d'autres termes, je définis ce que je voulais. Другими словами, я определяю, что хочу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.