Ejemplos del uso de "détachés" en francés
Traducciones:
todos31
отделять6
отрывать4
отрываться4
открепляться2
отваливаться2
отвязывать1
направлять1
выделять1
otras traducciones10
Ses marqueurs se sont détachés dans la Caraïbe, et même au Brésil.
Они всплыли в Карибском море и даже у берегов Бразилии.
Au Groenland, deux énormes blocs de glace se sont détachés en juillet et août.
В июле и августе в Гренландии оборвались две огромные глыбы льда.
Nous nous sommes détachés de la morosité freudienne, et les gens étudient maintenant cela activement.
Мы отошли от мрачности, навеянной Фрейдом, и сейчас активно заняты изучением счастья.
Tout ce qu'il connaît, c'est l'endroit où il les a marqués, et l'endroit où ils se sont détachés.
Он знает только, где пометил их и где метки всплыли.
Ils ont perdu - ils se sont détachés de leur peuple, des masses, et nous les voyons maintenant s'effondrer les uns après les autres.
Они потеряли, разобщились со своим народом, с массами, и теперь мы видим, как они гибнут, один за другим.
L'élection de l'Equateur démontre la force grandissante des Indiens et autres groupes détachés des gouvernements qui adhèrent trop étroitement aux politiques dictées par Washington.
Выборы в Эквадоре продемонстрировали растущую силу индейцев и других групп, отстраненных от правительств, которые слишком сильно придерживаются политики, диктуемой из Вашингтона.
Mais la majorité des experts partagent entre-temps l'opinion que les parieurs se sont détachés des offres et demande - et profitent aux frais des très pauvres.
Как бы то ни было, большинство экспертов сейчас согласны, что игроки отказались от правил предложения и спроса - и наживаются за счет самых бедных.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad