Ejemplos del uso de "demandez" en francés con traducción "спрашивать"

<>
Si vous leur demandez, ils diront: Если спросить их, они ответят:
Demandez quel équipement de protection est disponible. Спросите, какое защитное снаряжение имеется в наличии.
Ou encore pire, si vous me demandez. Или ещё хуже, если спросите меня.
Et vous vous demandez peut-être pourquoi. Вы можете спросить почему.
Et je comprends ce que vous demandez. И я понимаю, что вы спрашиваете.
Vous êtes au restaurant, et vous lui demandez : И в ресторане вы спрашиваете:
Vous lui demandez "Avez-vous suivi votre passion ?" Но если вы спросите "Вас привела к этому погоня за мечтой?",
Demandez à Charles Saatchi ce qu'est le grand art. Спросите Чарльза Саатчи о великих произведениях.
Vous demandez la permission avant de [peu clair] avant de respirer. Ты должна спрашивать моего разрешения прежде, чем спариваться, прежде, чем плодиться.
Maintenant vous me demandez jusqu'où nous avons suivi cette voix. Теперь вы меня спросите, а насколько далеко мы продвинулись в этом деле?
"Ne demandez pas ce que votre pays peut faire pour vous ; "Не спрашивай, что страна может для тебя сделать.
Demandez aux présidents et aux directeurs de Sotheby's et Christie's. Спросите руководителей и исполнительных директоров Сотбис и Кристис.
Vous me demandez, vous savez que je donne toujours des réponses inattendues. Вы меня спрашиваете, и вы знаете, что я всегда даю нешаблонные ответы.
Et je peux en parler toute la journée, demandez à ma femme. Я могу говорить об этом весь день, можете спросить у моей жены.
Si vous me demandez aujourd'hui, je ne suis plus aussi sûre. Спросите меня сегодня, и я вам скажу, что я не совсем уверена, хочу ли я этого.
Vous vous demandez peut-être, comment sait-on à quoi correspondent ces sons ? Вы, возможно, спросите, откуда мы знаем, что это за звуки?
Mais maintenant, vous me demandez, et la guerre, la guerre contre le cancer? Но теперь, спросите вы меня, как же война, война с раком?
Si vous voulez en savoir plus sur le climat, vous demandez à un climatologue. Про климат - спросите климатолога.
Donc, quand vous demandez aux gens, avez-vous échoué en essayant d'atteindre quelque chose ? Когда вы спрашиваете человека, случалось ли вам терпеть неудачу?
Avant de vous sentir supérieur à George Bush, avant de lui lancer la pierre, demandez vous : И прежде чем чувствовать своё превосходство над Джорджем Бушем, прежде чем метать камни, спросите себя:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.