Usage examples of "dessin" in French with translation to Russian

<>
Maintenant, c'est un seul dessin. Теперь это один рисунок.
Et je suis allé en section artistique car ils appréciaient le dessin. И я оказался на факультете искусств, где рисование действительно ценилось.
Sur une feuille de papier, l'ingénieur réalise un dessin de l'appareil conçu par lui. На листе бумаги инженер рисует чертёж задуманного им прибора.
En fait, dans le dessin de l'éolienne dans le livre, elle avait 4 - heu - 3 pales, et la mienne en a 4. Фактически, план ветряной мельницы, который был в книге, там было четыре - а - три лопасти, а у моей четыре лопасти.
Ça fait un bon dessin humoristique. Это позволяет делать хорошие рисунки.
Donc je m'y connais un peu en dessin et analyse de visages. Поэтому я немного разбираюсь в рисовании и анализировании лиц.
Ici vous pouvez voir un dessin architectural traditionnel en 2D qui est utilisé pour la conservation, et bien sûr, nous racontons les histoires à travers des survols. А здесь обычный плоский архиректурный чертеж используемый для сохранения объекта, и конечно, мы рассказываем об объектах и делаем пролеты.
Et ils font tous deux partie du même dessin. А вместе - часть одного рисунка.
J'ai donc dû renoncer à l'approche du dessin aux formes fantaisistes et me convertir aux dessins techniques. Мне пришлось оставить рисование нереальных конструкций и перейти к черчению -
C'est plus sérieux que peut-être le dessin éditorial. Он намного серьезнее чем, к примеру, рисунки в редакционных статьях.
Alors j'ai pensé que c'était une vidéo intéressante qu'on pouvait découper en 16 morceaux et je les ai injectés dans le Turc mécanique avec un outil de dessin. Мне показалось интересным разбить этот клип на 16 частей и вставить в программу рисования по типу "Механического турка".
Donc ce dessin peut être orienté de toutes les façons sur cette page. Так что на этот рисунок можно смотреть, повернув страницу, как вам захочется.
Ou l'information est ajoutée au fond, comme le dessin de cette petite fille que je vous ai montré. Или информация добавляется позже, как было с рисунком девочки, который я вам показал.
Mais il s'avère que c'est illégal d'imprimer un dessin d'enfant de Mickey sur une plaque de sucre. Но оказывается, что печатать детский рисунок Микки Мауса на глазури незаконно.
Oui en effet, le vieil homme est là, de même que son célèbre dessin à l'encre de l'homme Vitruvien. Несомненно, портрет старика здесь, как и знаменитый чернильный рисунок Homo Vitruvianos.
Le pathos apparait évidemment comme faisant partie de ce que vous venez de voir dans le dessin de cette petite fille. Естественно, сострадание появляется в результате того, что вы только что увидели на рисунке этой маленькой девочки.
Et c'était presque comme une feuille de papier, comme un extrait de dessin d'enfant d'une marée noire ou d'un soleil. Этот предмет напоминал лист бумаги, вырезку детского рисунка разлитого масла или солнце.
Et bien je crois que dans n'importe quel contexte n'importe où, il a toujours le choix au moins de ne pas faire un dessin qui alimentera la haine. Но я верю, что в любом случае где угодно у него всегда есть выбор, по крайней мере не делать рисунка который разожжет ненависть.
Ensuite on doit faire l'esquisse première du personnage, qui s'apparente à la structure de sa pièce, puis on ajoute du stylo, du crayon et n'importe quoi d'autre dont on a besoin - ça c'est soigner son dessin. После этого нужно сделать первоначальный эскиз персонажа, это аналогично структуре музыкального произведения, затем с помощью пера и карандаша вы добавляете все нужные детали - это отшлифовка рисунка.
Vous pouvez me donner un dessin, une maquette à répliquer, vous me donnez une grue, un échaffaudage, des parties de "La guerre des étoiles" - surtout des parties de "La guerre des étoiles" - Je peux faire ce genre de truc tout au long de la journée. Вы мне показываете рисунок, показываете реквизит, который нужно скопировать, даете мне кран, леса, части из "Звездных войн" - особенно части из "Звездных войн" - Я могу заниматься этим весь день.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!