Ejemplos del uso de "dimensions" en francés con traducción "измерение"

<>
Il existe plusieurs dimensions à cette relation bilatérale. У этих двусторонних взаимоотношений есть несколько измерений.
Il y a deux dimensions dans l'authenticité : У понятия "аутентичность" существует два измерения:
Ce sont des dimensions avec lesquelles j'aime travailler. Вот что определяет измерения, в которых я работаю.
La combinaison efficace de ces dimensions s'appelle le "pouvoir intelligent ". Эффективное сочетание данных измерений называется "умной властью".
Il suggéra qu'il puisse y avoir deux types de dimensions. Он предположил, что существуют два вида измерений -
s'il y a plus de dimensions d'espace, où sont-elles ? если у пространства больше трех измерений, то где же они?
Bien sur, je ne peux montrer que deux dimensions sur un écran. естественно, я могу показать только два измерения на экране.
En outre, les biens publics mondiaux sont liés à trois nouvelles dimensions. В сегодняшнем мире существуют три новых измерения глобальных общественных благ.
comment pourrions-nous tester l'existence de ces dimensions supplémentaires plus directement ? Как можно напрямую проверить существование этих дополнительных измерений?
Le groupe de Lie est forme douce et courbe à 248 dimensions. Эта группа Ли представляет собой гладкую фигуру в 248 измерениях.
Voici ce que dit la théorie des cordes à propos des dimensions supplémentaires. Вот что говорит теория струн о дополнительных измерениях.
Donc nous avons travaillé sur cette bouteille, qui est complètement symétrique dans toutes ses dimensions. Поэтому мы разработали эту бутылку, полностью симметричную во всех измерениях.
Nous pouvons ensuite les faire pivoter dans huit dimensions et voir à quoi le motif ressemble. Теперь мы можем повращать узор в восьми измерениях и посмотреть, как выглядит все вместе.
Vous pouvez réellement effectuer cette visite et vivre là cette expérience de fiction, en trois dimensions. В общем, вы можете его посетить и как бы побывать в трёх измерениях.
Et parce que notre univers n'a que 3 dimensions spatiales, elle peut contenir des liquides. И поскольку в нашей вселенной всего три пространственных измерения, в эту бутылку можно налить что-нибудь.
On peut faire pivoter ce motif dans ses six dimensions et voir qu'il est plutôt joli. Мы можем покрутить этот узор в шести измерениях, это довольно красиво.
Lors d'une autre recherche, j'ai pensé à faire un stylo qui dessine dans les trois dimensions. Или, другими словами, Я задумался о создании авторучки, которая пишет в 3 измерениях.
On était capable de reconstruire image par image une tête en trois dimensions reflétant fidèlement la performance de Brad. Кадр за кадром мы смогли воссоздать голову в 3Д измерении, которая полностью соответствовала игре Брэда.
Et la théorie des cordes suggère que ces 20 nombres ont quelque chose à voir avec les dimensions supplémentaires. Теория струн предполагает, что эти 20 значений связаны с дополнительными измерениями.
c'est le genre de débris que l'on s'attend à voir éjecté si les dimensions supplémentaires existent. именно такой "осколок" должен вылететь при столкновении, если дополнительные измерения действительно существуют.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.