Verwendungsbeispiele von "en rond" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Et quand il pleut très fort, je hurle et je cours en rond. И когда льет дождь, я кричу во все горло и бегаю кругами.
Et ce qui se passe c'est que les fourmis finissent par tourner en rond. И так получается, что, в результате, муравьи образуют круг.
Alors le mouvement brownien, qui a justement une indice de rugosité de deux, tourne en rond. Броуновское движение имеет изломанность равную двум.
C'est ce dont on doit avoir peur, de marcher en rond, jusqu'à en mourir. Нам следует опасаться ходить по кругу снова и снова, пока мы не умрём.
Et il y a ce célèbre exemple d'un cercle de 430 mètres qui a duré deux jours, et les fourmis n'arrêtaient pas de se promener en rond jusqu'à en mourir. Известен случай, когда такой круг достиг диаметра в 365 метров, 2 дня муравьи продолжали маршировать по кругу, пока не умерли.
attirer l'attention sur la plaque de déchets du Pacifique nord, cette zone du Pacifique qui fait deux fois le Texas, avec quelque chose comme 3.5 millions de tonnes de déchets tournant en rond dans le gyre du Pacifique Nord. Его вес оценивается в 3.5 миллиона тонн, и он плавает в центре северного тихоокеанского круговорота.
Nous tournons en rond. Итак, мы ходим по кругу.
A la place, nous avons étudié un petit, tout petit ver rond appelé C. Elegans, qui a juste la taille d'une virgule dans une phrase. Вместо этого, мы изучали маленького, крохотного круглого червя C. elegans, размером примерно с запятую.
Il nous fallait quelque chose pour maintenir le filet en hauteur au milieu de la circulation de ce rond point. Нужно было что-то, поддерживающее сеть в воздухе, прямо над кольцевой развязкой.
Howard est à peu près grand comme ça et il est rond, il a la soixantaine, d'énormes lunettes, des cheveux gris, une espèce d'exubérance et de vitalité magnifiques, un perroquet et il adore l'opéra, enfin, c'est un grand amateur d'histoire médiévale. Говард примерно такого роста, полный, ему седьмой десяток, носит огромные очки, у него редеющие седые волосы, он удивительно энергичен, у него есть попугай, он любит оперу и живо интересуется средневековой историей.
Il s'avère que si vous administrez un placebo sous la forme d'un comprimé blanc, c'est comme la forme d'une aspirine, c'est juste un comprimé blanc et rond, il a un effet mesurable. Оказывается, если вы облечете плацебо в форму белой таблетки, напоминающей аспирин, то эта круглая таблетка сможет вызвать определенный эффект.
C'est rond, c'est propre. Он округлый, он изящный.
D'une manière inarticulée et floue, je me suis rendu compte que quelque chose ne tournait pas rond avec mon travail, avec moi. Каким-то непонятным, неясным образом, я стал понимать, что происходит что-то не то со мной и моей работой.
DBpedia est représenté au milieu de cette slide par le rond bleu. На этом слайде dbpedia представлена синим шариком в центре.
Quelque chose ne tourne pas rond ici. Что-то тут не так.
Ça passe du cercle au rond, au carré, au huit, juste en dessinant sur un petit écran tactile, tout le luminaire s'adapte à la forme que vous souhaitez. Она превращается из кольца в круг, потом в квадрат, потом в цифру 8, и, когда вы просто рисуете на маленьком компьютерном планшете, вся световая установка подстраивается под желаемую форму.
Elle a un visage rond. У неё круглое лицо.
Il a un visage rond. У него круглое лицо.
Il n'a pas un rond. Сидеть на мели.
En 2007 il est apparu que pour la première fois quelque chose ne tournait pas rond à l'UBS. Только в 2007 году стало ясно, что в UBS что-то идет совсем не так.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!