Usage examples of "englouti" in French with translation to Russian

<>
Vous serez englouti par une géante rouge." Вы будете поглощены красным гигантом."
L'imposition de la zone frontière a englouti jusqu'à 29% des terres arables de la bande de Gaza. Создание приграничной зоны поглотило до 29% сельскохозяйственных земель Сектора.
"Grande soeur Wong, est-ce que je peux te chanter une chanson que ma mère me chantait avant qu'elle ne se fasse engloutir par le tremblement de terre ?" "Сестра Вон, можно я спою тебе песню, которую мне пела моя мама до того, как её поглотило землетрясение?"
Au début des années 80, j'ai passé beaucoup de temps en Amérique centrale, qui était engloutie dans des guerres civiles qui chevauchaient la séparation idéologique de la guerre froide. В начале 80-х я провёл много времени в Центральной Америке, которая была поглощена гражданскими войнами, превосходящими идеологические расхождения Холодной Войны.
Il faut se souvenir que le président américain Dwight Eisenhower avait refusé d'envoyer des troupes américaines prêter main forte aux Français à Dien Bien Phu en 1954 par crainte de voir les Etats-Unis "engloutis par les divisions" vietnamiennes. В конце концов, президент Дуайт Эйзенхауэр в 1954 г. отказался отправить американские войска для спасения французов в деревне Дьенбьенфу, поскольку опасался, что они будут "поглощены дивизиями", находившимися во Вьетнаме.
Voilà bien une chose que la mondialisation n'a pas englouti. Не похоже, чтобы глобализация взяла на себя данную роль.
Ce tableau représente Icare, dont les ailes fondent, englouti par la mer. На картине изображен Икар с расплавившимися крыльями, погружающийся в водную могилу.
Ces pucerons cachés un liquide collant, sucré qui s'appelle miellat, et qui englouti la partie haute de la plante. Тля выделяет клейкую, сахаристую жидкость, называемую медвяной росой, которая просто покрывает верхние части растения.
Les scandales peuvent couler le sentiment du marché, mais leur effet est englouti par la prospérité économique grandissante, du moins pour l'instant. Скандалы способны накренить лодку рыночных настроений, но в данный момент сильнее влияние прилива экономического благополучия, хотя бы и временного.
En effet, un proverbe allemand selon lequel "la confiance est bonne, mais le contrôle est meilleur" a été le fondement des dirigeants politiques de la zone euro, depuis que la crise de la dette dans les pays développés a englouti le système de gouvernance de la monnaie unique. Немецкая пословица о том, что "доверие - это хорошо, но контроль - лучше", стала основой политики лидеров еврозоны со времени, когда долговой кризис развитых стран мира охватил систему управления единой валютой.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!