Beispiele für die Verwendung von "euphorie" im Französischen
Il est convaincu que derrière les problèmes actuels avec l'élection se trouve une euphorie qui régnait à lépoque d'Ivan Hasek.
Он считает, что нынешние проблемы вызваны эйфорией, царившей во времена правления Ивана Гашека.
Mais même dans notre euphorie, nous ne nous attendions pas à ce que le nouveau Pape change autant non seulement la Pologne, mais le monde entier.
Но даже испытывая такую эйфорию, мы не могли представить, насколько сильно новый Папа Римский изменит не только Польшу, но и весь мир.
Notre point de vue est toutefois que les forces puissantes qui poussent les prix des actifs à la hausse et provoquent une euphorie dangereuse peuvent se manifester uniquement en raison de facteurs internes.
Борьба за доступные активы и опасная эйфория могут случиться из-за плохих внутренних механизмов.
On peut même estimer que les actes symboliques de ce type risquent même de provoquer une euphorie qui masque le fait qu'en raison d'une moindre éducation et d'un salaire plus faible, les jeunes femmes indiennes disposent de bien moins de ressources que jeunes gens.
Можно даже спорить о том, что такие символические события лишь вызывают слепую эйфорию, маскирующую тот факт, что в результате более низкого уровня образования и более низкой зарплаты молодые женщины в Индии по-прежнему имеют куда меньше возможностей, чем мужчины.
Notre approche politique est à la fois humaine et pragmatique, car c'est la seule qui permette de faire les réformes nécessaires sans compromettre la stabilité et sans céder à une euphorie dangereuse ou à la peur de l'avenir.
Наш подход включает гуманизм и реалистический прагматизм, так как только такая политика дает возможность сохранить процветание и стабильность, в рамках которой могут осуществляться перемены без скатывания к экстремизму или боязни будущего.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung