Ejemplos de uso de "explique" en francés con traducción al ruso

<>
La survie politique explique en partie cette adaptation : Одна из причин такого поведения - политическое выживание:
Ce qui explique la volonté des terroristes de les détruire. Именно по этой причине террористы стремятся их разрушить.
Il les explique puis les mets de suite en oeuvre. Вскоре после того, как он сказал все здесь, он пошел и сделал это.
Ce qui explique pourquoi il a fait ce qu'il fallait. Именно поэтому он все сделал верно.
Le Dalai Lama explique souvent que la compassion est sa meilleure amie. Далай Лама часто утверждает, что именно сочувствие - его лучший друг.
Ceci explique également l'augmentation des contrats à durée déterminée observée actuellement. Отсюда и рост на временный прием на работу сегодня.
Cette défaillance explique essentiellement la tragédie des Balkans dans les années 90. Данное упущение было главной причиной балканской трагедии 1990-х гг.
Qu'est-ce qui explique de si mauvais résultats de l'Allemagne ? Почему Германия имеет такие плохие экономические показатели?
Nous allons présenter un film qui explique un peu l'histoire du projet. Мы можем показать фильм об этом, где мы увидим недавнее прошлое.
Et on garde ces règles secrètes, on ne les explique pas au chien. После чего, во-вторых - мы держим в тайне от собаки эти правила.
La solution, explique M. Moore, est d'arrêter le plastique à sa source : Решение, говорит Муур, это остановить пластик у источника:
Et le truc c'est ", explique Ira Glass," que nous avons besoin de cela. И дело в том, "- говорит Ira Glass, -" что нам это нужно.
Ils représentent l'exception qui explique peut-être l'agressivité notoire des supporters anglais. Возможно, отсюда и следует печально известная воинственность английских футбольных болельщиков.
"C'est très peu pour oublier ", explique l'instructeur de natation pour nourrissons, Marina Aksenova. "Это очень мало, чтобы чего-то забыть", - говорит инструктор грудничкового плавания Марина Аксенова.
Ce qui explique les décennies de guerre dans cette zone frontalière entre Éthiopie et Somalie. В результате граница между Эфиопией и Сомали была местом военных действий на протяжении десятилетий.
Mais de façon importante, on leur explique les règles du jeu dans des pièces séparées. Но важно то, что они ознакомлены с правилами игры, находясь в разных комнатах.
Cela explique le fait que les négociations bilatérales prévues pour régler ces différends ne puissent aboutir. Это делает нежизнеспособными двусторонние переговоры, начатые для того, чтобы уладить эти споры.
Et penser cela explique une grande partie du travail que les personnes dans cette assemblée effectuent. И я считаю, что именно это держит вместе ту огромную работу, которую делают люди в этой аудитории.
Et soudain l'homme lui explique que en fait toute la résistance a un énorme problème : И вдруг этот человек рассказал, что у всего Сопротивления огромная проблема:
Il n'y a pas de secret pour l'acheteur, explique Baranets, on peut tout essayer. Покупателю, по словам Баранца, не предлагают кота в мешке - все можно попробовать.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.