Exemples d’usage de "fait mal" en français avec traduction en russe

<>
Une dent me fait mal. У меня болит зуб.
Mon pied me fait mal. У меня болит нога.
Ma tête me fait mal. У меня болит голова.
Mon épaule droite me fait mal. У меня болит правое плечо.
Qu'est ce qui te fait mal ? Что у тебя болит?
La langue va où la dent fait mal. У кого что болит, тот про то и говорит.
La chaleur me fait mal à la tête. У меня голова болит от жары.
Ma gorge me fait mal quand j'avale. У меня болит горло, когда я глотаю.
Ma dent de sagesse en haut à droite me fait mal. У меня болит верхний правый зуб мудрости.
Alors, je marchais dans l'entrée et bien sûr, ça fait mal, à cause de ma hanche et j'attendais un signe nécesaire. Сейчас я шла по фойе, и конечно же моё бедро болит И мне нужна была идея.
Ces écouteurs me font mal aux oreilles. У меня от этих наушников уши болят.
Aucune explication n'a été trouvée à ce jour pour indiquer pourquoi des zones saines du corps peuvent faire mal en permanence et ainsi handicaper une personne. По-прежнему не найден ответ на вопрос, почему внешне здоровые участки тела или органы служат источником постоянной боли, тем самым, травмируя человека.
Cela me fait mal au coeur Это ранит меня в сердце
Est-ce que ça fait mal ? Это больно?
Et maintenant le chiffre qui fait mal : Далее следуют болезненные цифры:
Ça me fait mal d'entendre ça. Мне больно это слышать.
Ça n'a pas vraiment fait mal. Это было не очень больно.
Einstein, est-ce que ça a fait mal? Эйнштейн, было больно?
Ça n'a pas fait mal du tout. Это было совсем не больно.
Et que vous jouez un son qui fait mal. И звук, издаваемый оркестром, означает боль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !