Usage examples of "farine de minerai" in French with translation to Russian

<>
Vers 8 heures il s'éloigne discrètement de son four, essuie la farine de ses mains, et appelle sa femme. Примерно к 8-и утра он, улучив минутку, отбегает от печи, очищает руки от муки, и звонит своей жене.
Mais de toute façon, j'ai eu ma valise de minerai de fer et je l'ai trainée pour la ramener à Londres en train, et puis je me suis trouvé devant un problème : Но все же я взял свой чемодан железной руды и притащил его в Лондон на поезде, а затем столкнулся с вопросом:
Une autre cause est le haut apport calorique, c'est-à-dire la plus grande consommation de boissons sucrées, hydrates de carbone (tamales - pâté de viande à la farine de maïs enveloppé dans des feuilles de maïs -, pain, pizza, hamburgers, etc.) avec un haut contenu de graisses et protéines et la génétique analysée dans ce protocole. Также это бывает из-за высокого потребления калорий, то есть и увеличения употребления сладких напитков и углеводов (тамале, хлеба, пиццы, гамбургеров и т.п.) с большим содержанием жиров и протеинов и генетическая предрасположенность, проанализированная в этой программе.
Que ce soit la demeure d'un esprit ou un tas de minerai, est sans rapport. Неважно, является ли гора обиталищем духа или скоплением породы.
Les enfants ont le plus souvent coché sur le questionnaire la viande blanche et les poissons comme plat principal et réduiraient les plats sucrés et les "knedliky" (spécialté tchèque de boulettes de farine de pain ou de pommes de terre). Вдобавок в качестве основного блюда дети чаще отмечали птицу и рыбу, ограничивая количество сладких блюд и выпечки.
Un groupe constitué par l'Etat indien et des entreprises privées a remporté en 2011 la concession du gisement de minerai de fer dans la province de Bamyan. В 2011 году группа индийских государственных и частных компаний выиграла концессию на железорудное месторождение Хиджигак в провинции Бамиан.
De la même manière, à Nairobi Miringo Kinyanjui, une autre femme entrepreneur, fournit du maïs et de la farine de blé non raffinée et plus nourrissante. Подобным образом, в Найроби, Миринго Киньянджуи, еще одна женщина-предприниматель, поставляет неочищенную - и более питательную - кукурузную и пшеничную муку.
La Flour Fortification Initiative (programme d'enrichissement de la farine) a pour objectif d'enrichir 70% de la farine de blé en fer et en acide folique avant fin 2008. Программа по фортификации муки направлена на обогащение 70% производимой пшеничной муки железом и фолиевой кислотой к концу 2008 года.
Vous pouvez utiliser de la farine et de l'eau, ou encore de la fécule de maïs et de l'eau. Можно сделать из муки с водой, а можно - из крахмала с водой.
Et le mica est un minerai, qui est un très bon isolant et qui isole très bien l'électricité. Слюда - это минерал, очень хороший изолятор, и он очень хорош в электроизоляции.
Le Dr Atkins et moi-même avons souvent débattu, avant sa mort, et on est tombés d'accord sur le fait que les Américains mangent trop de glucides simples, les "mauvais" glucides" et ce sont par exemple- - le sucre, la farine blanche, le riz blanc, l'alcool, et vous avez un double effet: Мы с доктором Аткинсом много раз спорили, когда он был жив, и сошлись на том, что американцы потребляют много простых углеводов, или "плохих углеводов", таких как - сахар, пшеничная мука, белый рис, алкоголь, и только вредят себе:
Aujourd'hui, nous pouvons produire du métal vierge à partir du minerai à un coût inférieur à 50 cents la livre. Сегодня мы можем получать чистый металл из руды по цене 50 центов за фунт.
Nous passons à côté de l'histoire de Nehia, une palestinienne de Gaza qui, dès lors qu'il y avait un cessez-le-feu la dernière année de la guerre, partait de chez elle, rassemblait toute la farine et faisait cuire du pain pour tout le voisinage, au cas où il n'y ait pas de cessez-le-feu le lendemain. Мы упускаем историю Нихаи, палестинки из сектора Газа, которая, как только стрельба прекращалась, выходила из дома, собирала все цветы и пекла хлеба на всех соседей, чтобы его хватило и на случай, если стрельба не прекратиться.
Elle le vend ensuite à 10,000 roupies (83 centimes d'euro) à l'industrie pétrochimique puisque ce minerai est très présent dans la vie quotidienne et est utilisé pour fabriquer des bougies, des feux d'artifice, des cosmétiques, de la dynamite et sert même à blanchir le sucre. Затем оно его продает за 10.000 рупий (83 евроцентов) нефтехимическим производствам, ведь этот минерал распространен в повседневной жизни и используется для изготовления спичек, фейерверков, косметики, динамита и даже для отбеливания сахара.
Il n'y a pas de gluten dans la farine. В муке нет клейковины.
Sans énergie pour traiter le minerai de fer ou de cuivre sur place, ni de moyens de transport pour l'exporter à travers les montagnes, il n'y a pas d'exploitation minière. Без энергии для переработки железной руды или меди на месте, без средств транспортировки, чтобы их экспортировать через горы, нет добычи полезных ископаемых.
La plupart de ces graines sont broyées et transformées en farine. Но большинство из этих семян давится и превращается в муку.
Les entreprises de l'acier n'ont-elles pas un besoin inhérent de se couvrir contre les fluctuations du prix du minerai de fer, tout comme les compagnies aériennes ont besoin de se protéger des fluctuations du prix du pétrole? Ведь у металлургических компаний есть "врождённая" потребность в ограждении от колебаний цен на железную руду, точно так же как у авиакомпаний и коммунальных предприятий есть "врождённая" потребность ограждения от колебаний цен на нефть.
Nous avons maintenant cette farine. Итак, теперь у нас есть мука.
À la fin 2005, Mittal Steel, la plus importante société sidérurgique du monde, a signé avec le gouvernement transitoire du Libéria un contrat de 900 millions de dollars lui permettant d'extraire du minerai de fer en s'affranchissant, comme l'affirment de nombreuses personnes, des lois relatives aux droits de l'homme et à l'environnement. В конце 2005 года Mittal Steel, самая крупная в мире сталеперерабатывающая компания, подписала контракт на 900 миллионов долларов с переходным правительством Либерии на добычу железной руды, многие требования которого позволили Mittal уклоняться от соблюдения прав человека и экологических законов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!