Usage examples of "fascine" in French with translation to Russian

<>
Mais principalement elle me fascine. Но большей частью я им просто очарована.
L'Afrique me fascinait réellement. Я был искренне очарован Африкой.
Mais principalement elle me fascine. Но большей частью я им просто очарована.
Et pourquoi étais-je fasciné? И почему же я был очарован?
Il était fasciné par sa beauté. Он был очарован её красотой.
Les humains ont longtemps été fascinés par le cerveau humain. Люди были давно очарованы человеческим мозгом.
Et donc j'ai toujours été fasciné par le free-style. Я всегда был очарован фристайлом.
Valentino a toujours été fasciné par le monde fermé et à part de la noblesse. Валентино всегда чувствовал себя очарованным редким и далеким миром знати.
Il est impossible de ne pas être fasciné par sa beauté. Невозможно не очароваться её красотой.
Encore et toujours, les biologistes sont fascinés par le côté brillant de ce qui est découvert. Снова и снова биологи очарованы превосходностью того, что обнаружено.
J'étais toujours fasciné par leur méthode de travail et leur mode de vie. Я всегда очаровывался их методами работы и их образом жизни.
J'ai toujours été fasciné par l'écriture de l'Indus depuis le jour où j'ai lu sur le sujet dans un manuel de collège. Я всегда был очарован этими иероглифами с того самого дня, когда прочитал о них в учебнике для средних классов.
C'est pour cela que j'ai toujours été fasciné par la façon dont la technologie pouvait effectivement remodeler et ouvrir des sociétés autoritaires comme la nôtre. Поэтому я всегда был очарован тем, как технологии могут менять и делать более доступными авторитарные общества подобные нашему.
Moi aussi j'ai été fascinée par cette technologie cellulaire nouvelle et perturbatrice et cela a inspiré un changement dans mon état d'esprit, de transplanter des organes entiers, à la transplantation de cellules. Я тоже была очарована этой новой и революционной клеточной технологией, и это привело к сдвигу в моём сознании от пересадки цельных органов к пересадке клеток.
Les chercheurs sont depuis longtemps fascinés par l'idée de créer la vie, mais ils ont du se contenter de fabriquer des variations d'organismes vivants par le biais de mutations ou d'autres techniques d'ingénierie génétique. Исследователи долгое время были очарованы попытками создать жизнь, но в основном они были вынуждены мириться с разработкой вариаций живых организмов через мутации или другие методы генной инженерии.
C'est un nouveau facteur économique, qui fascine la plupart des gens. Вот такой впечатляющий экономический фактор.
En tant qu'architecte du corps, je fascine avec le corps humain et j'explore comment je peux le transformer. Как архитектора тела, меня восхищает человеческое тело, и я ищу пути его видоизменения.
Et ceci est une connexion que la plupart des gens [chercheurs] n'explorent pas pour l'instant, mais qui nous fascine. И этой связью сейчас почти никто не занимается, но нам она кажется чрезвычайно интересной.
Et ce qui me fascine à propos du Pôle Nord géographique, c'est qu'il est en plein milieu de l'océan. и что меня восхищает в Северном полюсе, в географическом Северном полюсе, он находится прямо в центре моря,
C'est ainsi que la Chine fascine les investisseurs américains - et ils ne sont pas les seuls - et que les consommateurs américains achètent des produits chinois. Именно по этой причине Китай так притягивает американских инвесторов, и не только американских, и поэтому американцы покупают китайские товары.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!