Ejemplos del uso de "fil" en francés con traducción "провод"
L'idée de transmettre de l'électricité sans fil, personne ne l'avait eue.
Мысль о том, что электроэнергию понадобится передавать без помощи проводов никому не приходила в голову.
Dans le fil bleu, on a ce qu'on appelle une électrode profonde de cerveau.
Голубой провод заканчивается глубоким мозговым электродом.
Encore, pas de fil, et certainement non, cela ne ressemble pas du tout à mon bureau.
И снова, никаких проводов, это совсем не похоже на мой офис.
Il pèse près de 30 kilos et a un fil d'un diamètre de trois centimètres.
Массой около 32 кг, имеется провод около 2,5 см в диаметре.
C'est comme s'il y avait quelqu'un à l'autre au bout du fil."
Как будто бы это человек на том конце провода".
Vert c'est la sortie, bleu c'est le courant, rose c'est l'entrée et orange c'est le fil.
Зелёный - выход, синий - питание, розовый - вход, оранжевый - провод.
Mais il y a toujours cette illusion que si vous achetez cette lampe, vous allez vivre dans un monde sans fil.
Когда вы покупаете лампу, вам всегда кажется, что вы будете жить в мире без проводов.
Regardez la prochaine fois que vous recevez un de ces catalogues dans votre courrier - vous pouvez toujours deviner où on a caché le fil.
Обратите внимание на то, куда они прячут провода, когда подобный каталог придёт вам домой.
On place un fil, un conducteur, dans le ventricule droit à l'intérieur du coeur, qui fournit l'électrocardiogramme, qui est le signal électrique venant du coeur.
Затем, мы провели провод в правый желудочек сердца, с помощью которого получали ЭКГ, основанную на сигнале прямо из сердца.
Ainsi au lieu d'insérer un fil dans un seul endroit du cerveau, reconfigurer le cerveau lui-même pour que certains de ses éléments neuraux deviennent réactifs pour émettre des signaux de façon diffuse, comme un flash de lumière.
То есть, вместо вживления провода в какое-то определённое место мозга, видоизменить мозг так, чтобы нейроны стали реагировать на подачу сигналов, таких как вспышка света, например.
Le dispositif pourrait être implanté sous le cuir chevelu pour être totalement invisible et pour éviter les ruptures de fil, qui arrive si vous l'avez mis dans la poitrine et que vous tournez la tête dans tous les sens.
Устройство может быть имплантировано под кожу головы, чтобы полностью скрыть провод и избежать его повреждения, что случится, если закрепить его в груди и повращать головой.
Nous avons rempli le ballon quelques minutes plus tard et vous voyez ici, même après 10 secondes, une grande élévation dans cette partie, et si l'on avait un ordinateur dans votre poitrine comme un pacemaker, avec un fil dans votre coeur comme un pacemaker.
Опять наполнили шар несколько минут спустя, и как вы можете видеть, даже через 10 секунд - большой скачек на данном участке, для чего нам нужен компьютер внутри, в вашей груди, на подобие кардиостимулятора с проводом в вашем сердце.
Les branchements des neurones sont comme les fils électriques du cerveau.
Ветви нейронов словно провода в мозге.
Voilà par exemple des fils enveloppés de mousseline, et plongés dans une teinture végétale.
В этих работах настоящие провода завернуты в кисеи и окрашены специальным растительным красителем.
Il a donc fabriqué des réseaux de fils, du verre craquelé, et toutes sortes de matériaux pour en faire des éponges thermiques.
Итак, он взял провода малого сечения и теснувшее стекло, а также различные виды материалов для разработки тепловой губки.
Je ne sais pas si vous avez pu le voir, mais je ne suis jamais arrivé à fabriquer l'isolation des fils électriques.
Я не знаю, смогли ли вы увидеть, но мне так и не удалось сделать изоляцию для проводов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad