Ejemplos de uso de "fortement" en francés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos361 сильно37 сильный23 otras traducciones301
Une politique monétaire fortement anti-inflationniste. Решительная антиинфляционная кредитно-денежная политика.
Parce que nous sommes fortement unis : Это потому, что у нас есть много общего:
Les gouvernements doivent fortement encourager ces transformations. Правительства должны придать импульс данным преобразованиям.
Le "facteur russe" influencera fortement la campagne : "Русский фактор" окажет серьёзное влияние на предвыборную кампанию.
On dit, il devient plus fortement stratifié. Как мы говорим, вода становится более расслоёной.
Un rachat étranger déplairait fortement aux protectionnistes français. Поглощение иностранным банком вызовет подъем протекционистских настроений во Франции.
L'ennui peut fortement ressembler à une dépression. По описанию скука может показаться очень похожей на депрессию.
La population polonaise est quant à elle fortement proeuropéenne. Обычные поляки, наоборот, настроены весьма проевропейски.
La distribution des revenus de la Chine est fortement faussée : Распределение доходов в Китае стало крайне неравномерным:
Au minimum, la Serbie fera fortement campagne contre une quelconque reconnaissance. Как минимум Сербия будет вести серьезную кампанию против признания независимости Косово.
Le coût, en particulier dans les pays fortement réglementés, est élevé. Во-первых, велика себестоимость, особенно в странах со строгим регулированием этой деятельности.
Les opérations de titrisation complexes, difficiles à évaluer, seront fortement restreintes. Комплексные гарантии, которые трудно оценить, будут резко ограничены по принципиальным соображениям.
Les messages verbaux délivrés par des voix sont souvent fortement émotionnels. Словесные послания, выражаемые голосами, часто бывают чрезвычайно эмоциональными.
la Corée du Nord a fortement gagné en influence sur la Chine. Северная Корея получила удивительно большое влияние на Китай.
Les intérêts saoudiens continueront à influer fortement sur la politique étrangère égyptienne. Саудовские интересы будут по-прежнему ложиться тяжелым бременем на египетскую внешнюю политику.
Je doute fortement que nous puissions nous dispenser de la dissuasion nucléaire. Лично я сомневаюсь в необходимости отказа от ядерного сдерживания.
Ce pays a donc fortement desservi la lutte contre le changement climatique. Такими действиями она нанесла серьезный урон усилиям по борьбе с изменением климата.
tous les deux sont fortement commercialisés, ce qui crée une demande artificielle. и то и другое усиленно рекламируются, что ведет к неестественному спросу.
De son côté, Musharraf lui a fortement conseillé de rester à Londres. Мушарраф предупреждает его оставаться в Лондоне.
Ils croient fortement en leur propre supériorité et sont irrespectueux envers les autres. Они и вправду верят в собственное превосходство и относятся к чужакам без уважения.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.