Verwendungsbeispiele von "généreux" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Robert Moog était un homme généreux, gentil, un ingénieur extraordinairement compétent. Роберт Моог был щедрым и добрым человеком, прекрасным инженером
Le Foreign Office était très généreux. Министерство оказалось очень великодушным.
Qui promettent aux travailleurs et aux consommateurs un système d'assurance social généreux. Они обещают рабочим и потребителям щедрое социальное страхование.
Il est généreux envers ses ennemis. Он великодушен по отношению к своим врагам.
Il était créatif, généreux, drôle, affectueux et talentueux, et il va beaucoup me manquer. Он был творческий, щедрый, веселый, ласковый и талантливый, и я буду очень скучать по нему.
Les gens généreux font de mauvais commerçants. Люди великодушные обычно плохие дельцы.
Cranbrook est très généreux de nous laisser le montrer ici pour la première fois. Очень щедро со стороны Крэнбрука дать нам устрить премьеру этого фильма именно здесь.
Et il y a aussi les gentils, les généreux. а могут быть и добрыми и великодушными.
Et peut-être que lorsque personne ne regarde, ils ne sont pas généreux du tout. Возможно, оставаясь наедине, они совсем не щедрые.
Les hommes bien, généreux, à la hauteur, ne créent pas de victimes. одаренные, великодушные люди не плодят жертв,
Awlad Ali et les autres clans ont refusé les généreux bakchichs qui leur ont été proposés. Авлад Али и другие племена отказались от предложенных им щедрых взяток.
Il était très généreux comme la plupart des Afghans chez qui j'ai séjourné. Он был очень великодушен, как многие из Афганцев, с которыми я находился.
Le problème de cette approche est que Medicare n'est déjà pas si généreux que cela. Проблема с этим подходом заключается в том, что программа Medicare не особенно щедра, чтобы с нее начинать.
Ou alors, Google est très généreux, il a un ou deux ans pour mener sa barque. Если Гугл великодушен, у него может быть год или два.
Inversement si nous sommes avares aujourd'hui envers les pauvres, nous devons être généreux avec nos descendants. Аналогично, если мы не хотим быть щедрыми к ним, то щедрость придется проявить по отношению к потомкам.
Je me souviens d'une anecdote montrant que la Chine accepte le bilan généreux des responsables communistes sur Mao. Я помню, как мне рассказали историю о Китае, которая заставляет верить великодушному вердикту, вынесенному Мао коммунистическим руководством.
d'autres, pourtant des donateurs traditionnellement généreux, comme le Japon et les Pays-Bas, ont réduit le leur. другие, в том числе и традиционно щедрые доноры, такие как Япония и Нидерланды, сокращают их.
Enfin, en raison de leur soutien financier généreux, les gouvernements donateurs ne peuvent se contenter de rester simples spectateurs. Наконец, великодушно пожертвовав большую часть средств трибунала, правительства финансирующих стран не могут просто расслабиться и наблюдать со стороны.
Pourquoi l'Europe s'inquiéterait-elle, par exemple, si l'Espagne préservait un système de retraite public généreux ? Почему это должно заботить остальную часть Европы, если, скажем, Испания сохраняет щедрую пенсионную систему?
Et ce faisant, il a du s'assurer que ces gestes de paix ne soient pas trop généreux pour faire passer la pilule à sa coalition de droite. Во время этого ему также пришлось прояснить, что его жесты мира не слишком великодушны для принятия его правосторонней коалицией.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!