Exemplos de uso de "grâce à" em francês com tradução para o russo

<>
Et grâce à cette collection. И благодаря подобным коллекциям сохраняются
Et tout cela grâce à une seule incision. И всё входит через один надрез.
L'écart politique peut être réduit uniquement grâce à un développement capitaliste national. Политическая пропасть может быть сужена только путем развития местного капитализма.
6000 personnes ont pu voir grâce à cela. 6000 человек смогли видеть благодаря этому.
Vous le pompez à haute pression grâce à un ajutage. И вы подаете его под высоким давлением через распылитель.
En vérité, l'Europe avance, mais petit à petit et grâce à des compromis mutuels. Реальность заключается в том, что Европа движется вперед, но постепенно, шаг за шагом, путем взаимного компромисса.
C'est grâce à elle que je suis ici. Благодаря ей, я сейчас стою перед вами.
J'essaie simplement de garder ma mobilité grâce à de nouvelles activités. Просто стараюсь поддерживать собственную мобильность через новые виды деятельности.
Dans certains cas, leurs souffrances peuvent être allégées principalement grâce à une meilleure gouvernance au sein de leur pays. В некоторых случаях их страдания могут быть облегчены путем улучшения управления этими странами.
Il a gagné notre confiance grâce à son honnêteté. Он завоевал наше доверие благодаря своей честности.
Nous comprenons la vie telle qu'elle existe maintenant grâce à l'évolution. Мы понимаем жизнь, как она сейчас существует, через эволюцию.
Si cela se passe ainsi, ces pays pourraient regagner leur compétitivité à l'exportation grâce à des baisses massives de salaire. В то же время, эти страны могли бы восстановить конкурентоспособность экспорта путем снижения зарплат.
Nous pûmes désormais rêver en grand, grâce à son exemple. Благодаря ее примеру мы смогли мечтать по-крупному.
La BCE fait état aussi des possibilités de blanchiment d'argent grâce à ce service anonyme. ЕЦБ сообщил также о возможности отмывания денег через этот эту анонимную службу.
Il est ainsi possible de cibler directement l'épargne privée, grâce à des politiques gouvernementales adaptées concernant la fiscalité et les retraites. Политика правительства может быть прямо направлена на увеличение частных сбережений путем создания стимулов для сбережений посредством соответствующей налоговой и пенсионной политики.
Vous gagnez beaucoup d'argent grâce à cette petite balle. Благодаря этому маленькому мячу ты зарабатываешь много денег.
Cela leur permettrait de relancer la croissance économique et la compétitivité grâce à une dépréciation des nouvelles devises nationales. Это позволит им оживить экономический рост и конкурентоспособность через обесценивание новых национальных валют.
De fait, Abbas est aujourd'hui le seul dirigeant du monde arabe arrivé au pouvoir grâce à des élections à peu près libres. Действительно, на сегодняшний день Аббас является единственным арабским лидером, пришедшим к власти путем более-менее свободных выборов.
Les Japonais vivent encore confortablement grâce à leurs investissements passés. Японцы все еще живут комфортно, лучше на одну треть, чем жители Южной Кореи, благодаря своим прошлым инвестициям.
Il y a une autre façon d'inhiber l'ocytocine, qui est intéressante - grâce à l'action de la testostérone. Ещё один интересный способ подавления окситоцина - через воздействие тестостерона.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!