Ejemplos de uso de "hôpitaux" en francés con traducción al ruso

<>
On travaille avec de nombreux hôpitaux. Мы работаем с больницами.
Ils savaient que leurs hôpitaux étaient le bon endroit pour les patients. Они знали, что их госпитали лучшее место для пациентов.
Dans les hôpitaux, pour les nouveaux instruments médicaux. В больницах для новых медицинских инструментов;
Ils ont fait ça en partie en utilisant le sous-sol d'un de leurs hôpitaux au lieu de construire une jolie usine. Частично, это стало возможно благодаря тому, что вместо строительства новой красивой фабрики, они использовали подвал одного из своих госпиталей.
Dans les hôpitaux, ils posent des problèmes de sécurité. В больницах - это вопрос безопасности.
Pour obtenir une légitimité, les gouvernements ont souvent besoin de fournir des choses comme l'éducation de base, les soins de base, des routes, construire des hôpitaux et des cliniques. Для достижения легитимности, правительствам, как правило, необходимо обеспечить такие вещи как начальное образование, медицинскую помощь, дороги, построить госпитали и клиники.
Veuillez nous indiquer la procédure de facturation pour les hôpitaux. "Пожалуйста, изложите нам процесс выставления счёта больнице."
Vous reconnaîtrez qu'il y a des lumières dans les hôpitaux. Вы согласитесь со мной, что в больницах есть свет.
Et puis voici une image d'un des hôpitaux les plus célèbres d'Amérique. А это изображение одной из знаменитейших больниц Америки.
Beaucoup plus que vous n'en trouverez dans les hôpitaux ou chez le vétérinaire. Намного больше, чем вы получите в больнице или у ветеринара.
Les hôpitaux consomment 2,5 fois l'énergie utilisée par les immeubles de bureaux. Больницы используют в два с половиной раза больше энергии, чем офисные здания.
Comme dans tous les hôpitaux, il y avait un interne affecté à mon cas. Как и в любой больнице, был ординатор, котрый вел мою историю болезни.
C'est l'hôpital universitaire de Harvard - l'un des meilleurs hôpitaux dans le pays. Это клиническая больница Гарварда - одна из лучших больниц в стране.
De récents rapports dévoilent que les hauts responsables du Hamas se cachent dans des hôpitaux. По недавним сообщениям, руководство Хамаса в настоящее время скрывается в больницах.
Il s'avère que vos hôpitaux tuent les gens, et qu'ils devraient être chez eux. На самом деле похоже, что наши больницы убивают людей, которым лучше находиться дома.
La plupart des hôpitaux ne le proposent pas, ils ne vous diront même pas que ça existe. Большинство больниц такое не предлагают, и они даже не упомянут о его существовании.
les hôpitaux, ports, aéroports, routes, tribunaux, postes de police, bureaux des autorités fiscales et archives du gouvernement. больницы, порты, аэропорты, дороги, суды, полицейские участки, налоговые учреждения и государственные архивы.
Les hôpitaux ont été inondés de patients présentant des symptômes de lésions au niveau du système nerveux central. Больницы заполнили пациенты с симптомами повреждения центральной нервной системы.
Dans la mesure où l'accès aux hôpitaux est difficile, ces chiffres ne sont, au mieux, que des estimations. Поскольку у многих людей нет свободного доступа к больницам и клиникам, эти цифры, в лучшем случае, являются приблизительными.
dans un des hôpitaux auxquels elle est destinée, et dans un environnement contrôlé et sûr, on évalue son efficacité. в одной из больниц, для которых он предназначен, и в спокойных, безопасных условиях оценить его эффективность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.