Exemplos de uso de "hollandaises" em francês com tradução para o russo

<>
Au bout de presque 500 mètres, le café littéraire nous offre une vue imprenable sur la ville, mais aussi des croquettes hollandaises et des ficus en pots. Тот, кто преодолеет путь длиной почти 500 метров, будет вознагражден в литературном кафе не только фантастическим видом на город, но также голландскими крокетами и древесными фикусами в горшках.
et dans au moins un cas, Srebrenica, des forces hollandaises des Nations Unies pour le maintien de la paix sont restées là et ont assisté au pire massacre de l'Europe d'après-guerre tandis que les Serbes bosniaques massacraient environ 6 000 Musulmans sans défense. и по крайней мере, однажды - в Сребренице - голландские миротворческие силы ООН находились рядом и стали свидетелями самой ужасной резни в Европе после 1945 г., когда Боснийские сербы убили около 6000 беззащитных мусульман.
C'est également un grand collectionneur d'art, ayant commencé alors qu'il était interne à Budapest en collectionnant des peintures hongroises et hollandaises du 16ème et 17ème siècle, et quand il est arrivé dans ce pays, il s'est intéressé à l'art colonial espagnol, aux icônes russes et enfin aux céramiques Maya. Он также был и выдающимся коллекционером, начав как врач-интерн в Будапеште, где он собирал венгерскую и голландскую живопись XVI-XVII веков, а потом приехал в Штаты и переключился на испанское колониальное искусство, русские иконы и, наконец, керамику индейцев Майя.
Il est facile de blâmer le gouvernement hollandais. Выражать свое презрение голландскому правительству легко.
L'objectif doit désormais être d'unifier le peuple hollandais. Целью сегодня должно быть объединение голландского народа.
Ainsi que l'a dit très sérieusement un célèbre entraîneur hollandais : Как вполне серьезно однажды сказал один известный голландский футбольный тренер:
C'est comme notre exemple de l'Anglais et du Hollandais. Это как наш пример с английским и голландским.
Ce diagnostic est commun et connu sous le nom de "syndrome hollandais ". Диагноз знакомый, известный под названием "Голландская болезнь".
Dans sa chambre est suspendue une nature morte d'un peintre hollandais. В его комнате висит натюрморт голландского художника.
Voici Cindy van der Bremen, une designer hollandaise qui a fait cette série de voiles. Голландский дизайнер Синди ван ден Бремен создала серию головных уборов.
C'est ce qui est arrivé aux enfants de "l'Hiver de la Faim" hollandais. Это и случилось с детьми голландской "Голодной зимы".
Les casques bleus hollandais ont ensuite dû les suivre, tout comme les femmes et les enfants. А затем голландские миротворцы были отосланы из города, равно как женщины и дети.
Elle fut la fille d'un peintre hollandais très, très célèbre, qui l'était devenu en Angleterre. Она была дочерью очень-очень известного голландского художника, который сделал себе имя в Англии.
Bien sur, comme toutes les familles royales européennes, les origines de la famille royale hollandaise sont très mélangées. Несомненно, как и во всех европейских королевских семьях, происхождение голландской королевской семьи также носит смешанный характер.
Si la Norvège veut éviter de succomber au syndrome hollandais, il n'y a qu'une seule solution : Если Норвегия не хочет умереть от "голландской болезни", то есть только один выход.
Hirsi Ali résidant désormais de façon permanente aux États-Unis, le gouvernement hollandais ne veut plus payer pour sa protection. Сейчас, когда она находится на постоянном месте жительства в США, голландское правительство не хочет больше платить за ее охрану.
Aussitôt après, les Français et les Hollandais ont rejeté ce traité, ce qui a ramené les négociations au point de départ. Однако почти незамедлительно французские и голландские избиратели отвергли этот договор, вернув переговоры на начальную стадию.
Le syndrome hollandais, cependant, est une des conséquences les plus inflexibles des richesses pétrolières et autres, du moins pour les pays pauvres. Голландская болезнь, однако, является одним из наиболее тяжелых последствий наличия нефти и ресурсов, по крайней мере, для бедных стран.
Le multiculturalisme non compromettant a longtemps gardé le conservatisme des Marocains et des Turcs hollandais cachés dans les coulisses de la scène publique. Уклончивый мультикультурализм долгое время позволял скрывать от общественности консерватизм голландских марокканцев или голландских турков.
En fait, il se trouve que le monde a reçu ce cadeau en 1738, de la part d'un polymathe hollandais, Daniel Bernoulli. Оказывается, в сущности, мир получил этот подарок в 1738 году от голландского ученого по имени Даниил Бернулли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!