Usage examples of "horribles" in French with translation to Russian

<>
Et vous avez ces horribles maux de tête. И всё время ужасная головная боль.
Ces deux horribles guerres mondiales ont déchiré notre continent. Две ужасные мировые войны разорвали наш континент на части.
L'état Un produit des gens qui font des choses horribles. Уровень Один порождает людей, делающих ужасные вещи.
vous voyagez, vous voyez toutes ces choses horribles qui se passent." Вы путешествуете и видите, какие происходят ужасные вещи".
Et au bout de sept minutes, je présentais ces horribles convulsions. И к седьмой минуте у меня начались ужасные конвульсии.
Les derniers instants de la guerre l'année dernière furent horribles ; Заключительная агония войны в прошлом году была ужасной.
Parfois, vous pouvez faire des choix horribles à cause d'elles. Иногда вы делаете ужасный выбор.
Comment vivre avec soi-même en sachant avoir commis des crimes horribles? Как можно жить, зная, что совершил столько ужасных преступлений?
Les problèmes du monde réel ont l'air aussi horribles et difficiles. Все задачи в реальной жизни выглядят так же безумно и ужасно, как здесь.
Et, vous savez, certaines d'entre elles seraient probablement horribles comme chaises. И, конечно, некоторые из них стали бы ужасными стульями.
Il y en a d'immenses, telles les viols horribles au Congo. Есть катастрофы неизмеримые, как например, ужасные изнасилования в Конго.
L'au-delà réserve des punitions bien plus horribles aux femmes immorales. В будущем для таких женщин есть намного более ужасные наказания.
Même les horribles chiffres du dernier semestre ne semblent pas entamer cet optimisme. Похоже, что даже ужасные показатели роста за последние пару кварталов не могут остановить подобный оптимистичный настрой.
Ici elle peint une fresque murale de ses horribles dernières semaines à l'hôpital. Здесь она рисует на стене его последние ужасные недели в больнице.
Tout échec cependant implique des perspectives si horribles que personne ne peut vraiment le lui souhaiter. Однако, если он потерпит неудачу, то ее последствия будут настолько ужасны, что, наверно, никто не может этого желать.
Le problème est de savoir si une juste cause justifie le recours à des méthodes horribles. Вопрос стоит таким образом, могут ли благие цели оправдывать ужасные средства.
A 14 minutes, j'ai eu ces horribles contractions, comme une très forte envie de respirer. После 14 минут у меня появились ужасные схватки, свидетельствующие о потребности вдоха.
Et même des choses horribles, comme la cueillette manuelle des haricots, peuvent maintenant être faites automatiquement. И теперь даже такие ужасные вещи, как сбор бобов вручную, можно автоматизировать.
Les horribles attentats de Londres ont probablement été inspirés par la codirection britannique de la guerre. Ужасные взрывы в Лондоне, вероятно, были вызваны тем фактом, что Великобритания вместе с Америкой руководила войной.
Les horribles systèmes informatisés de messagerie électronique de téléphones qui nous agacent tant pourraient bien s'améliorer. Ужасные компьютеризированные телефоны-автоответчики, от которых мы сейчас страдаем, возможно, действительно станут лучше.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!