Usage examples of "impact de la publicité" in French with translation to Russian

<>
Et une des choses pratiques qui en découle est que vous pouvez prendre le logo et l'utiliser pour faire de la publicité. Одним из преимуществ стало то, что можно просто взять макет логотипа и создать на его основе рекламу.
D'abord je voudrais dire que je suis sidéré de voir à quel point il est facile de faire croire aux enfants tous les discours du marketing et de la publicité à la télé, dans les écoles publiques, et quasiment partout où vous regardez. Во-первых, я хочу сказать, что я очень удивлен, как легко детей заставляют верить во всю рекламу по телевидению, в школах и практически везде, куда ни посмотришь.
Comment vais-je faire de la publicité sur la sécurité ?" Но как мне это сделать?"
Pourquoi font-ils de la publicité? Почему же они рекламируют их нам, раз мы не можем купить их?
Maintenant, il est intéressant de noter, qu'ils vendaient toujours de la publicité pour cette musique, si vous lisiez la vidéo silencieuse. И что интересно, они по-прежнему продают рекламу на ту музыку, несмотря на то, что вы смотрели беззвучное видео.
Je veux faire de la publicité sur la sécurité. Я хочу рекламировать безопасность.
Et j'étais époustouflé, car je pensais que tout le concept, l'idée de la publicité, a été d'amener votre produit devant le plus grand nombre de gens possible, pour que le plus de gens possible le voient. Я был поражён, потому что вся суть, вся идея рекламы состоит в том, чтобы выставить свой товар перед как можно большим количеством людей, показать его как можно большему количеству людей.
Ce que je veux faire, c'est faire un film à propos du placement de produit, du marketing et de la publicité, où le film est entièrement financé par le placement de produits, le marketing et la publicité. Я хочу снять фильм о методах продвижения товаров, маркетинге и рекламе, съёмки которого финансировались бы на средства, вырученные за счёт продвижения товаров, маркетинга и рекламы.
Nous savons que les nombres sont utiles pour nous lorsque nous faisons de la publicité, gérons, gouvernons, recherchons. Мы знаем, как нам полезны числа, когда мы рекламируем, управляем, исследуем.
Et alors ils tirent profit de l'exposition, de la publicité et de la vente générées. Их выгода в этом случае - в доступности материала, в рекламе и в продажах.
C'est quand vous êtes perçus comme faux, comme une entreprise bidon - faire de la publicité sur des choses que vous n'êtes pas. Вот тогда к вам начинают относиться как к фальшивке, как к компании - лицемеру - вы заявляете о том, чего нет на самом деле.
Mais dans le nouveau projet sur lequel je travaille, sur mon nouveau film, nous examinons le monde du marketing, de la publicité. Однако в проекте, над которым я работаю сегодня, моём новом фильме, мы исследуем мир маркетинга, рекламы.
Je viens du monde de la publicité et du design. Я пришёл в эту область из рекламы и дизайна.
Quand on passe à ce que vous dites être, l'erreur la plus facile commise par les entreprises est de faire de la publicité autour de choses qu'elles ne sont pas. Говоря о верности себе, самая типичная ошибка, которую совершают компании имеет место, когда они рекламируют то, что на самом деле они не делают, и чем не являются.
mais hier la ville les a appelés et a dit, "Ecoutez, nous allons devoir l'enlever, Parce qu'on peut confondre ça avec de la publicité, et à cause de la loi, on doit l'enlever." Но вчера в музей позвонили городские власти и сказали, что "вынуждены сорвать фотографии, потому что их можно принять за рекламу, следовательно, по закону их надо снять".
Les géants de l'aéronautique échangent souvent des coups sur des questions techniques en faisant de la publicité dans la presse professionnelle. Гиганты самолетостроения часто обмениваются ударами по техническим вопросам с помощью рекламы в профессиональной прессе.
Il serait plus juste de dire que l'économie de marché se maintient en stimulant l'envie et le désir de possession par le biais de la publicité. Однако было честнее сказать, что рыночная экономика поддерживается стимулированием жадности и зависти посредством рекламы.
China Central Televisioncompte surtout sur les revenus de la publicité, avec seulement une part symbolique de son énorme budget financée par le gouvernement. Центральное телевидение Китая полагается в основном на доход от рекламы, и лишь символическая часть его огромного бюджета предоставляется правительством.
Et enfin, la RSE peut simplement relever de la publicité. Наконец, КСО может быть просто рекламой.
En 2004, le président du Costa Rica a décrété que son gouvernement devait arrêter de faire de la publicité dans les grands journaux du pays, en représailles des critiques de ces derniers. Подобным образом в 2004 году вышел декрет президента Коста-Рики о том, что его администрация прекращает размещение рекламы в ведущей ежедневной газете страны, в качестве ответной меры на критику.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!