Ejemplos de uso de "infectais" en francés con traducción al ruso

<>
Si j'étais toujours violent envers vous, ou si je vous induisais en erreur, si je vous rendais triste, ou si je vous infectais avec des germes mortels, vous couperiez les liens avec moi, et le réseau se désintégrerait. Если я буду постоянно груб с вами, или буду дезинформировать вас, или наводить на вас грусть, или отравлять вас смертельными микробами, вы порвёте со мной связи и сеть [начнёт] распадаться.
Ces vibrios, ces bactéries, peuvent infecter les gens. Эти бактерии на самом деле могут заразить людей.
Environ 20 pour cent de la population adulte sont infectés. Около 20% взрослых инфицировано.
Et c'est, en fait, ce avec quoi ces cellules-là sont infectées de façon chronique. И именно им на самом деле клеточная культура постоянно инфицируется.
Un virus a infecté l'ordinateur de Tom. Компьютер Тома заражён каким-то вирусом.
Il y avait relativement beaucoup de personnes infectées aux Etats Unis. В США было достаточно много инфицированных.
Voilà le secteur de boot d'une disquette infectée. Это загрузочный сектор заражённой дискеты.
Ceux qui sont infectés par VIH doivent savoir comment prendre soin d'eux-mêmes. А те, кто ВИЧ-инфицирован, должны знать, как позаботиться о себе.
Depuis 2007, le nombre des nouvelles infections au VIH diminue. Количество новых заражений ВИЧ с 2007 года снижается.
Le nombre de personnes infectées y a été multiplié par 18 durant ces cinq dernières années. Количество ВИЧ - инфицированных в этих странах увеличилось в более чем 18 раз за последние пять лет.
Vous savez que vous êtes infecté, parce que ça apparaît vraiment. Вы понимаете, что компьютер заражён, потому что вирус проявляет себя.
Et si les personnes infectées par le VIH sont soignées, elles ne meurent pas du SIDA. И если ВИЧ-инфицированные получают медицинскую поддержку, они не умирают от СПИДА.
Je suis un cheval de Troie, j'ai donc infecté ton Mac. Я троян, поэтому я заразил твой макинтош.
D'après mes données, si vous doublez les exportations, le nombre de nouvelles infections au VIH quadruplent. Так, согласно предложенным мной данным, если вы удвоите размеры экспорта, это увеличит количество новых ВИЧ инфицированных в 4 раза.
En Asie, le premier pays a être lourdement infecté fut la Thailande. В Азии первой страной, где заражение было очень высоко, был Тайланд.
On pense que d'ici à 2010, le nombre de Chinois infectés pourrait s'élever à 10 millions. Некоторые считают, что к 2010 году количество инфицированных китайцев может достичь 10 миллионов.
Mais aujourd'hui, le virus nationaliste a infecté jusqu'à l'Union européenne. Но сегодня националистический вирус заразил и сам ЕС.
A cette époque, nous pensons qu'il y avait des milliers d'individus, qui étaient infectés par le VIH. Уже тогда несколько тысяч человек, как мы полагаем, были инфицированы ВИЧ.
Et si vous regardez ce que Stuxnet a fait, il a infecté ces trucs-là. Stuxnet занимался тем, что заражал вот это.
Et ensuite nous avons fait cela pour de nombreux patients, et nous pouvons dire que toutes ces infections sont indépendantes. Мы уже сделали это для многих пациентов, и можно сказать, все они инфицированы независимо друг от друга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.