Ejemplos de uso de "inflation" en francés con traducción al ruso

<>
La production va souffrir d'une inflation croissante. Перед лицом растущей инфляции может пострадать производство.
L'univers a alors subi une expansion exponentielle appelée inflation. Затем Вселенная подверглась экспоненциальному расширению, называемому инфляционным.
Un des scénarii populaire est une inflation chronique. Одним из популярных сценариев является хроническая инфляция.
Je ne crois pas que les banques centrales aient exclu la taxe inflation. (И не думайте, что центральные банки исключают инфляционный налог.
combattre l'inflation pourrait avoir l'effet pervers de créer une inflation élevée. борьба с дефляцией могла иметь превратный результат создания высокой инфляции.
Le ciblage d'une inflation souple est par essence complexe et doit donc être mené avec un degré élevé de transparence. Свободный инфляционный таргетинг является комплексной системой и поэтому осуществление этой меры возможно только при наличии высокого уровня прозрачности.
Les signes avant-coureurs d'une inflation imminente font foison dans toute la zone euro. Многочисленные тревожные признаки неизбежной инфляции уже просматриваются по всей еврозоне.
Cet argument sera d'autant plus valable si les banques centrales se tournent vers la "taxe inflation ", qui retombe de façon disproportionnée sur les pauvres, moins aptes à se prémunir contre la hausse des prix et la réduction de leur épargne. Этот аргумент является еще более убедительным, если центральные банки прибегают к "инфляционному налогу", который несоразмерно выпадает на долю бедных, у которых меньше средств защитить себя от повышений цен, разоряющих их сбережения.
Pourtant une telle inflation représente un ajustement naturel des prix résultant de cette croissance rapide. Но такая инфляция представляет собой естественное выравнивание относительных цен в результате быстрого роста.
déficit réduit voire inexistant, inflation faible, programmes de lutte contre la pauvreté bien ciblés, etc. низкий или полностью отсутствующий бюджетный дефицит, низкая инфляция, целенаправленные программы борьбы с нищетой и так далее.
La nouvelle politique mit fin à des décennies de forte inflation et de débauche monétaire. Новая политика положила конец десятилетиям высокой инфляции и валютного "разврата".
une dette importante qui va en augmentant, même chose pour le déficit, et une inflation galopante. высокий и все возрастающий долг, высокий и растущий дефицит, очень высокая инфляция.
Par exemple, la Chine s'inquiète que les incitations de la Fed n'aggravent son inflation. Китай, например, беспокоится о том, что стимулирование Федеральной резервной системы повысит уровень его внутренней инфляции.
Les pays aux revenus moyens ou faibles connaitraient une croissance plus forte avec une inflation plus élevée. Страны со средним доходом и с низкими ценами/зарплатами будут развиваться экономически быстрее с высоким уровнем инфляции.
Il en résulte inflation et hausse excessive du crédit, susceptibles d'entraîner de dangereuses bulles des actifs. он усиливает перегрев и без того быстро растущих рынков развивающихся стран, вызывая инфляцию и приводя к избыточному росту кредитования, что может подпитывать опасные "мыльные пузыри" активов.
stériliser le surplus de liquidité et contrôler l'offre de monnaie afin de prévenir inflation ou surchauffe. стерилизовать чрезмерную ликвидность и получить контроль над денежной массой в целях предотвращения инфляции или перегрева.
Ce processus conduira inévitablement à une inflation structurelle plus élevée et une appréciation de la monnaie en Chine. Этот процесс неизбежно приведет к росту структурной инфляции и курса валюты в Китае.
au pire, le résultat pourrait être des prélèvements directs sur le capital (défaut de paiement) ou indirects (inflation). в худшем случае, это может привести к прямому налогу на капитал (невыплате долгов) или к косвенным налогам на капитал (инфляции).
D'autre part, il augmente la demande mondiale d'actifs, qui entraîne une inflation des prix d'actifs. Во-вторых, она увеличивает глобальный спрос на активы, вызывая инфляцию цен.
Un marché du travail atone, une inflation faible et le surendettement montrent qu'il faut réorienter les priorités. Слабый рынок труда, низкий уровень инфляции и долговой навес означают, что фундаментальное переупорядочивание приоритетов было бы уместно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.