Exemples d’usage de "jeunesse dorée" en français avec traduction en russe

<>
Et peut être qu'aussi je construirais une cage dorée. Ну и, возможно, я сделаю золотую клетку.
On pourrait penser en lisant ces livres - et j'ai des centaines de lettres à leur propos de gens qui pensent cela - que vu l'histoire de ma vie comme je l'ai décrite dans ces livres, l'histoire de ma jeunesse, je suis quelqu'un qui a surmonté l'adversité. Читая эти книги, кто-то может подумать - и я получаю тысячи писем от людей, которые так считают - что они основаны на моей жизни, что именно я изображен в этих книгах, история начала моей жизни, и я лично справился с какой-то бедой.
Il est devenu la porte dorée vers un monde de pirates et d'épaves et d'images de mon imaginaire. Волшебной дверцей в мир, полный пиратов, кораблекрушений и ярких образов в моем воображении.
Il crée ces somptueux tableaux inspirés de Jérôme Bosch, mais aussi des tissus Kashmiri de sa jeunesse. Он создает эти насыщенные картины вдохновляясь работами Босха, а также текстилем Кашмира из его молодости.
Ici en Occident, nous prêchons les valeurs, la lumière dorée de la démocratie, et que nous sommes le brillant exemple de cet accomplissement. На Западе, мы проповедуем ценности, золотой свет демократии, что мы являемся ярким примером того, как это делается.
Pour moi, cela a surtout commencé dans ma jeunesse, lorsque nous allions en famille camper dans l'état de New York. И лично для меня много из этого началось, когда я был моложе и моя семья часто ездила в туристические поездки в глубину штата Нью Йорк.
Ils nous donnent cette belle croûte dorée. Они дают красивую коричневую корочку.
Et c'est le genre de choses - l'investissement dans la jeunesse - qui nous donne cette grandeur, qui nous permet de contribuer. Это - инвестиции в молодых - то, что делает нас великими и позволяет вносить свой вклад.
Bonne renommée vaut mieux que la ceinture dorée. Добрая слава лучше богатства.
Mais ce dont vous parlez là, ce n'est pas tant d'allonger la durée de vie humaine en empêchant la mort, que d'allonger la durée de la jeunesse. Но здесь вы говорите не о продлении человеческой жизни путем предотвращения смерти, а скорее о продлении человеческой молодости.
Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée. Добрая слава лучше богатства.
Le premier jour, nous étions dans une auberge de jeunesse dans un château. И в первый день мы были в дешёвой гостинице в замке.
La période dorée de triomphalisme financier que nous connaissons touche-t-elle à sa fin ? Неужели текущая позолоченная эра финансового триумфализма закончилась?
Je pensais vous lire mes poèmes sur la jeunesse et la vieillesse. Я думал, я буду читать те свои стихи, которые связаны с темой юности и зрелости.
L'ascension du parti néo-fasciste grec Aube dorée constitue un phénomène comparable. Рост популярности в Греции неофашистской партии "Хриси Авги" (золотой рассвет) является аналогичным явлением.
Mais si vous n'avez que 50 ans, il y a une chance que vous pourriez sortir de la descente en piqué et, vous savez - Et commencer à devenir biologiquement plus jeune dans un sens réel, en ce qui concerne votre jeunesse aussi bien physique que mentale, et en ce qui concerne votre risque de mort des causes liées à l'âge. Но если человеку только 50, то имеется шанс, что он сможет "вынырнуть из погружения" в старость к биологическому омоложению в разумном смысле слова, измеряемым физической и умственной молодостью и вероятностью смерти по возрастным причинам.
la Chine a-t-elle facilité la fuite de Dorje vers l'Inde, ou a-t-il vraiment fait défection, lassé de vivre dans une cage dorée chinoise ? стоял ли за перелетом Дордже в Индию Китай или он - сознательный "перебежчик", насытившийся жизнью в "золоченой китайской клетке"?
Un des problèmes auquel nous sommes confrontés est, selon moi, est qu'il n'y a pas de mouvements sociaux populaires, menés par la jeunesse, et mondialisés, qui revendiquent une culture démocratique dans les sociétés à majorité musulmane. Одна из проблем, которая стоит перед нами, как мне кажется, это то, что нет глобализированных, ведомых молодежью, местных социальных движений, которые бы продвигали демократическую культуру в обществах с мусульманским большинством.
Mais, en évaluant les perspectives économiques américaines, il ne faudrait pas chercher à comparer les faibles taux de croissance trimestriels (les chiffres pour la période d'avril à juin sont particulièrement décevants) et le taux de chômage actuel de près de 10% avec la période d'essor dorée. Но, давая оценку прогнозам американской экономики, не следует сравнивать низкие квартальные темпы роста (данные за апрель-июнь особенно неутешительны) и текущий уровень безработицы почти в 10% с периодом раздувания мыльного пузыря.
Si vous lisez la littérature traditionnelle et la mythologie, toutes sortes de mythes, toutes sortes de légendes, courir a toujours été associé à la liberté, la vitalité, la jeunesse et la vigueur éternelle. Если вы читаете фольклор или мифологию, в любом мифе, в любой сказке, бег всегда ассоциировался со свободой, жизненностью, молодостью и внутренней энергией.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !