Verwendungsbeispiele von "juifs" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Pourquoi les Juifs réussissent-ils si bien ? Почему евреи преуспевают?
Ils étaient donc juifs, et traqués. Он был из еврейской семьи, их преследовали.
Donc j'ai passé du temps avec des Chrétiens évangéliques, des Juifs hassidiques et les Amish. Поэтому я проводил время с Евангельскими Христианами и хасидскими Иудеями и Амишами.
Que les juifs viennent maintenant et nous sauvent !" Так пусть придут евреи, чтобы спасти нас!"
Des chrétiens évangéliques les ont rejoints, des Juifs aussi. К движению присоединились евангелисты, еврейские организации,
En d'autres termes, les bons hindous et les bons juifs n'agissent pas de cette façon. Иными словами, хорошие индуисты и хорошие иудеи так не поступают.
Ses parents étaient juifs, Russes, et surtout très pauvres. Его родители были русскими евреями, к тому же очень бедными.
Au bout du compte, on dénombre davantage de logements juifs. В итоге появляется больше еврейских поселений.
et les juifs combattraient pour dominer le monde, "pour préparer l'avènement de l'antéchrist à Jérusalem ". и иудеи ведут борьбу за мировое главенство "для того, чтобы подговить в Иерусалиме трон для Антихриста".
D'où l'idée que les juifs dirigent l'Amérique. Отсюда и идея о том, что евреи правят Америкой.
Certes il existe des extrémistes chrétiens, juifs, bouddhistes ou hindous. Конечно, существуют христианские экстремисты, и еврейские, и буддийские, и индуистские.
Le taux de fécondité des juifs ultra-orthodoxes d'Israël est exceptionnellement élevé, avec en moyenne six naissances par femme en âge de procréer. Уровень рождаемости среди ортодоксальных иудеев необычайно высок, достигая 6 детей на одну женщину.
Ce fut une bonne chose pour les juifs de Shanghai. Евреям в Шанхае в этом отношении повезло.
ni des inégalités grandissantes qui séparent les citoyens israéliens arabes de leurs homologues juifs. или о растущем неравенстве, которое отделяет арабских граждан Израиля от их еврейских сограждан.
L'opinion publique occidentale n'a que répugnance à l'égard des insultes constantes en direction d'Israël, des juifs et de l'Occident en général. Общественное мнение на Западе восстаёт против постоянных оскорблений, наносимых Израилю, иудеям, и Западу в целом.
les juifs tiraient réellement les ficelles de la finance mondiale. евреи действительно действительно дёргали за ниточки мировых финансов.
Franz Joseph Ier a défendu ses sujets Juifs lorsqu'ils étaient menacés par les antisémites allemands. Франц Иосиф I защитил своих еврейских подданных, когда над ними нависла угроза немецких антисемитов.
Revenons à cette idée, de Juifs, Chrétiens et Musulmans, - ces traditions de nos jours si souvent en confrontation - travaillant ensemble à créer un document qui nous l'espérons sera signé par un millier, au moins, des plus importants meneurs religieux de toutes les traditions du monde. Параллельная идея состоит в том, что иудеи, христиане и мусульмане - представители находящихся в слишком уж частом противостоянии религий, - могли бы совместно разработать документ, который, как нам хочется надеяться, будет подписан со стороны как минимум одной тысячи религиозных лидеров от всех религий мира.
Les Juifs "n'étaient plus ses ennemis, a-t-il déclaré ; "Евреи" больше не были его врагами, сказал он;
Dans le nord du pays, une milice syrienne, dirigée par Fawzi al-Kaoukji, attaqua des villages juifs. На севере страны на еврейские поселения нападали базирующиеся в Сирии боевики под руководством Фавзи-аль-Каукджи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!