Ejemplos del uso de "kg" en francés con traducción "кг"

<>
On a atterri avec 40 kg. Мы приземлились с 40 кг.
Ils font 4 mètres et pèsent 500 kg. Они почти 4 метра длиной и весят почти 500 кг.
C'est 25 kg par personne et par an. Там - 25 кг на человека в год,
Nous ne prenons pas encore les 9 kg de rendement. мы ещё не получаем 9 кг на выходе.
La Suède, grâce à son hydroélectricité, est encore plus bas, à 0,9 kg. Швеция с ее гидроэнергетикой - еще ниже - 0,9 кг.
Cette fusée avait une longueur de 1,4 mètre et pesait probablement 11,5 kg. Эта ракета была в длину около 1,4 м, а ее вес составлял около 11,5 кг.
Ils portent environ 15 kg de vêtements et équipement, mais ils doivent retirer leurs gants pour faire ca. На них одето по 15 кг одежды и снаряжения, но для такой работы они вынуждены снимать перчатки.
Ces petites boules grasses, ces paquets de graisse de 70 kg, sont l'élément de base de l'ours polaire. Это маленькие, сытные пельмешки - 70 кг чистого жира - главное блюдо в рационе белого медведя.
on leur interdit de mettre plus de 4,5 kg de sable dans un sac en plastique de 190 litres. Им не разрешается класть более 4.5 кг песка в пластиковый пакет объемом 190 литров.
Cette fusée, conçue avec deux étages, avait une longueur totale de 510 cm et un poids initial de 32,5 kg. Ракета была задумана как двухступенчатая, ее общая длина составляла 510 см, а начальный вес - 32,5 кг.
Cette fusée d'une portée de 1800 mètres avait une longueur de 80 cm et pesait un peu moins de 5 kg. Ракета, способная преодолеть расстояние 1800 м, была в длину около 80 см, а ее вес составлял менее 5 кг.
Alors que je devenais de moins en moins humain - à ce moment-là, je pesais sans doute 15 kg de moins qu'aujourd'hui. чем меньше я становился похож на человека, к тому времени я весил на 12 кг меньше, чем сейчас,
Voilà le véritable coût d'un repas de crevettes, sept ou huit crevettes et 5 kg d'autres animaux qui ont dû mourrir dans l'affaire. Это есть настоящая цена креветок на ужин, может 7 или 8 креветок, и 4,5 кг других животных, которые погибли за компанию.
Cet ours a nagé jusqu'au phoque - un phoque barbu de 360 kg - il l'a attrapé, il est revenu à la nage, et l'a mangé. Медведь подплыл к этому тюленю - морскому зайцу, весом более 360 кг - схватил его, приплыл обратно на берег и начал его есть.
Mais la France n'émet que 1,4 kg, en raison de son énorme succès dans le développement d'une énergie nucléaire sûre et à faible coût. Но Франция выделяет только 1,4 кг благодаря своим огромным успехам в использовании безопасной, недорогой ядерной энергии.
Les pays de l'OCDE, en moyenne, utilisent 160 kg équivalent pétrole d'énergie pour chaque 1 000 dollar de PIB (mesuré en parité de pouvoir d'achat). Страны ОЭСР в среднем используют 160 кг нефтяного эквивалента энергии на каждые 1000 долларов США ВВП (измеренного по паритету покупательной способности).
Alors si un tiers de la population va augmenter sa consommation de viande de 25 à 80 kg en moyenne, et qu'un tiers de la population mondiale vit en Chine et en Inde, nous avons une demande énorme de viande. Так что если треть населения планеты захочет увеличить потребление мяса в среднем с 25 до 80 кг, а треть населения Земли живёт в Китае и Индии, мы получим огромный спрос на мясо.
J'ai dû perdre près de 25 kgs en 3 mois. Мне пришлось сбросить 23 кг за три месяца.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.