Exemples d’usage de "même chose" en français avec traduction en russe

<>
C'est la même chose : Они не разные, это одно и то же вещество:
Il dit toujours la même chose. Он всегда говорит одно и то же.
C'est toujours la même chose. Вечно одно и то же.
Ce n'est pas la même chose. Это не одно и то же.
Et bien nous faisons tous la même chose. Пожалуй, все мы делаем одно и то же.
Mourir et perdre, c'est la même chose ". Умирать и проигрывать, это одно и то же".
Elle s'obstinait à répondre toujours la même chose. Она всегда упорно отвечала одно и то же.
Ce n'est pas du tout la même chose. Это совсем не одно и то же.
Je ne vais pas payer deux fois la même chose. Я не собираюсь платить дважды за одно и то же.
L'énergie et la technologie ne sont pas la même chose. Энергия и технология - не одно и то же.
Mais ce n'est pas la même chose, c'est différent. Но вещество не одно и то же.
Ils font donc toujours la même chose encore et encore et encore. И поэтому они делают одно и то же снова и снова.
Donc, que ces sujets soient atypiques ou pas, ils montrent tous la même chose. Однако, не важно насколько объекты отличаются друг от друга, они все показывают одни и те же результаты.
Un déploiement stupéfiant de merveilles, réparties sur différentes disciplines, qui nous racontent toutes la même chose : Есть огромное количество чудесных решений, пришедших из разных дисциплин, и все они говорят об одном и том же:
En fait, on dirait que c'est la même chose qui se répète encore et encore et encore. На практике выглядит, что это одно и то же, повторенное много-много раз.
La situation en Irak en est arrivée au point où tout le monde désire ostensiblement la même chose : Наконец, настало время, когда все в Ираке, похоже, хотят одного и того же:
Et en fait, si vous voyez les pays producteurs de pétrole, où les citoyens n'ont encore aucun pouvoir, la même chose arrive. В богатых нефтью странах, жители которых пока не имеют прав, происходит одно и то же -
Ainsi, le motif et la forme ne sont pas la même chose, mais ils fonctionnent vraiment ensemble et sont fusionnés d'une certaine façon. Таким образом, не смотря на то, что цветовая гамма и форма - это не одно и то же, на самом деле они работают вместе как одно целое.
"La vérité et l'utilité sont exactement la même chose," écrivait Francis Bacon, philosophe anglais et homme d'Etat du début du dix-septième siècle. "Правда и практичность", - писал Франсис Бекон, английский философ и государственный деятель начала семнадцатого века, "это одно и то же".
Essayer de ne pas être coincé à faire toujours la même chose - ou essayer de ne pas être coincé derrière l'ordinateur toute la journée. Чтобы не зацикливаться на одном и том же - - или чтобы не сидеть за компьютером целый день.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !