Ejemplos del uso de "merveilleuse" en francés con traducción "чудесный"

<>
Ce fut une merveilleuse expérience. Это был чудесный опыт.
C'est là une chose merveilleuse. Именно это и чудесно.
C'est la chose la plus merveilleuse pour mes migraines. Это оказалось самым чудесным средством против моей мигрени.
Il y a une autre merveilleuse opportunité qui se présente. Это еще одна чудесная возможность, которая открывается перед нами.
C'est une société merveilleuse très tournée vers l'artisanat. Там живут чудесные люди, которые очень ценят ремёсла.
Et en fait elles aboutissent à une merveilleuse diversité du genre humain. И они производят чудесное разнообразие в человечестве.
De largement différentes expériences qui conduisent en nous cette merveilleuse différentiation de vous, de la personnalité. И чрезвычайно различающийся опыт, который впускает в нас это чудесное многообразие сущности, многообразие личности.
Et donc je vais commencer avec cette merveilleuse illusion par l'artiste hollandais M.C. Escher. Так что я хочу начать с этой чудесной иллюзии [датского] художника М.К. Эшера
Je voudrais dire - petit moment autobiographique - que je suis marié à une femme, et elle est assez merveilleuse. Я бы хотел заметить - небольшая деталь автобиографии - что я вообще то женат, и моя жена чудесная женщина.
Et dans un univers où le carbone existe et la biologie organique nous avons cette diversité merveilleuse de vie. Где во вселенной существует углерод и органическая биология, там есть всё чудесное разнообразие жизни.
Maintenant, il y a, dans le judaïsme, une merveilleuse histoire d'un homme riche qui s'était un jour assis dans une synagogue. В иудаизме есть чудесная история о богатом человеке, который однажды сидел в синагоге.
Je croyais que je devais le faire sans aucun plan, cette masse de temps devait d'une manière ou d'une autre être merveilleuse et plaisante pour me donner des idées. Я думал, что должен уйти в отпуск без всякого плана, что этот временной вакуум чудесным образом приведёт к рождению новых идей.
Tout comme les poètes et des écrivains l'ont décrit, nous allons être capables de voir, je pense, cette merveilleuse ouverture, cette ouverture complète et absolue, de l'esprit de l'enfant. И как описывают поэты и писатели, мы, думаю, сможем увидеть эту чудесную открытость, совершенную и абсолютную открытость детского сознания.
J'ai été ainsi fasciné par une conversation que j'ai eue avec une merveilleuse femme que peut-être la plupart des gens ne connaissent pas, qui s'appelle Gillian Lynne, vous la connaissez? К книге меня подтолкнул разговор с чудесной женщиной, о которой большинство людей никогда не слышало, ее зовут Джилиан Лин.
Je n'ai pas mis son nom ici - mon collègue, Kerry, au Kenya, a eu cette merveilleuse idée d'utiliser une structure fractale pour les adresses postales dans les villages ayant une structure fractale, parce que si vous essayez d'imposer un système postal en grille à un village fractal, ça ne marche pas très bien. Я ещё не упомянул её имя, моя коллега Керри в Кении высказала одну чудесную идею использования фрактальной структуры для почтовых адресов в деревнях, построенных по фрактальной структуре, потому что, если вы попробуете применить решётчатую почтовую систему на фрактальной деревне, то она не подойдёт.
Parce qu'il m'a semblé que si nous pouvions démontrer qu'il y avait un modèle en Haïti et un modèle au Rwanda, et que nous pouvions les déployer partout dans le pays, d'abord ce serait une chose merveilleuse pour un pays qui a terriblement souffert ces 15 dernières années, et deuxièmement, nous aurions quelque chose qui pourrait s'adapter à n'importe quel autre pays pauvre n'importe où dans le monde. Мне казалось, что если мы сможем доказать, что на Гаити работала модель, и модель в Руанде, которую мы могли бы в дальнейшем распространить по всей стране, то, в первую очередь, это было бы чудесно для самой страны, которая пострадала в последние 15 лет как никакая другая в мире, а во вторую - у нас был бы образец, который мы могли бы впоследствие адаптировать к любой другой бедной стране мира.
Cette fleur exhale un merveilleux parfum. Этот цветок источает чудесный аромат.
Le téléphone est un appareil merveilleux. Телефон - это просто чудесное устройство.
Ce n'est pas un "C'est merveilleux!" Это не "Как чудесно!"
Rentrez avec moi dans le monde merveilleux des statistiques. Идемте со мной в чудесный мир статистики.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.