Ejemplos de uso de "montés" en francés con traducción al ruso

<>
Les marchés boursiers à travers le monde sont montés en flèche. Фондовые биржи всего мира воспарили.
Nous sommes montés à 3.6 million. Мы увеличили количество до 3,6 млн.
Mes grands-parents sont montés à 70. Мои прадеды добрались до 70.
Nous sommes tous montés dans la voiture. Мы все сели в машину.
Puis ils sont montés dans le grenier. Наконец, они достигли мансарды.
Les produits sur mesure pourraient être montés à parti d'instruments négociables. Специальные вторичные ценные бумаги могли бы быть созданы из биржевых инструментов.
Imaginez que, quand nous sommes montés sur ce bateau, on nous ait tous donné deux chips polystyrène. Представьте, что мы в лодке, и у нас есть два шарика пенопласта.
L'avion était plein, a-t-il ajouté, "les passagers sont montés à bord à la vitesse de l'éclair ". Самолет был полон, сказал он, "и посадка прошла стремительно".
Ils ont commencé bas, ensuite sont montés en flèche, le sommet a été atteint là, en 2003, et maintenant ils sont en bas. Сначала они были внизу, затем взлетели до небес, достигли вершины в 2003 году, а сейчас они опускаются.
Les scores sont montés jusqu'à 50%, ce qui est ce que les écoles chic de Delhi, obtenaient avec un professeur de biotechnologie qualifié. Результат вырос до 50%, такую же оценку получают ученики дипломированных учителей биотехнологии в самых модных школах Дели.
Des groupes comme Anonymous sont montés en puissance ces 12 dernier mois, et sont devenus un des acteurs principaux dans le domaine des attaques en ligne. Такие группировки, как Anonymous, оживились в последние 12 месяцев и стали ключевыми игроками на поле интернет-атак.
Alors que 35% des foyers vivaient sous le seuil de la pauvreté entre 1945 et 1980, les chiffres sont montés à 38% entre 1990 et 2000. В то время как в 1945 - 1980 годах за чертой бедности находилось 35% всех семей, в 1990 - 2000 годах доля таких семей выросла до 38%.
Et justement ce dernier mois, les résultats des examens sont arrivés, et en math, et science, les points sont montés de 20 pour cent par rapport à la moyenne de l'an passé. И в этом месяце экзамены показали, что по математике, физике оценки выросли в среднем на 20% за последний год.
Des technologies simples, comme des appareils montés sur les murs qui affichent combien d'énergie vous consommez dans votre maison, et quels résultats vous obtenez en éteignant les lumières - tout ceci peut vraiment avoir un impact positif direct sur nos consommations d'énergie. Это простые технологии, например, настенные датчики, показывающие, сколько электричества потребляет ваш дом, и как изменится этот показатель, если вы выключите пару ламп, но они могут оказать прямое положительное воздействие на ваш энергетический "след" на планете.
Par exemple, Jagdish Bhagwati, éminent partisan du libre-échange, et Fred Bergsten, directeur du Peterson Institute for International Economics en faveur de la mondialisation, sont tous deux montés au créneau et ont affirmé que les critiques exagéraient largement les maux et sous-estimaient les bienfaits de la mondialisation. Например, заслуженный сторонник свободной торговли Джагдиш Бхагвати и Фред Бергстен - директор Института международной экономики Петерсона, выступающего в поддержку глобализации, открыто заявляют, что критики сильно преувеличивают проблемы глобализации и недооценивают ее преимущества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.