Ejemplos de uso de "montant" en francés con traducción al ruso

<>
Ce chiffre correspond à 75 fois le montant de l'aide extérieure au développement en 2012, qui s'est élevée à 125,6 milliards de dollars, ou près du double de la valeur de la production agricole mondiale annuelle. Эта цифра в 75 раз превышает объемы официальной помощи развивающимся странам за 2012 год, которая составила 125,6 миллиардов долларов, и почти вдвое выше общей стоимости годового сельскохозяйственного производства во всем мире.
Ce montant ne proviendra pas des pauvres. Эти деньги поступят не от бедных.
Ça coûte un certain montant par moustiquaire. Можно потратиться на сетки.
Le montant moyen se situait vers 57 dollars. Средний взнос составил порядка 57 долларов.
Je veux dire que c'est un montant fabuleux. Я имею в виду, что это сказочные деньги.
Troisièmement, le FMI augmente sensiblement le montant de son concours financier. В-третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени.
Le problème concerne tout autant la provenance des capitaux que leur montant. Проблема не столько в том, откуда придут эти фонды, а в их количестве.
Le même montant pourrait tripler le budget mondial d'aide au développement. Те же деньги могут утроить мировой бюджет на помощь в целях развития.
En montant, ceux-ci sont des tests plus larges, ils comportent moins d'erreurs. Вверху графика - большие исследования, поэтому в них меньше ошибок,
Cela représente le triple du montant projeté à l'origine par le gouvernement Bush. Это втрое больше цифры, первоначально запланированной администрацией Буша.
Le montant de ces six appareils s"élève à plus d'un milliard de dollars. Прейскурантная цена за шесть самолетов составит более 1 миллиарда долларов.
ils aident les gouvernements à limiter le montant des économies budgétaires nécessaires en temps de crise. они помогают правительствам ограничить силу затягивания ремня, требуемого в условиях кризиса.
une étude de la Banque d'Angleterre, par exemple, suggérait un montant trois fois plus élevé. в исследовании Банка Англии предлагалось увеличить требования к уровню собственного капитала более чем в три раза.
Leur montant devrait correspondre à un prix moyen, calculé sur une période d'une durée significative. Скорее вознаграждение должно зависеть от среднего биржевого курса за значительный период времени.
Mais aucun montant d'assistance externe ne peut compenser un manque de motivation et d'engagement. Но никакая внешняя помощь не может компенсировать отсутствие мотивации и приверженности.
Comme si la valeur d'un homme pouvait être évaluée sur le montant de ses charges fiscales. словно он определял ценность человека налогами, которые тот платит.
Le montant total des investissements mondiaux dans la recherche biomédicale est environ de 110 milliards de dollars. Во всем мире общие годовые инвестиции в биомедицинские исследования составляют около 110 миллиардов долларов США.
On croit que ce montant est si élevé en raison en raison du coût de la reconstruction. Многие предполагают, что стоимость настолько высокая потому, что реконструкция дорого стоит.
Le montant du système bancaire parallèle chinois s'élève seulement à environ 2,2 trillions de dollars. Общие активы китайской теневой банковской системы составляют всего 2,2 триллиона долларов США.
Cette différence a été comblée par le transfert d'actions et d'obligations pour un même montant. Эта разница была профинансирована переводом ценных бумаг стоимостью 700 миллиардов долларов США.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.