Verwendungsbeispiele von "oeuvre" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Parfois, la nature personnalisée des virus oeuvre en notre faveur. Иногда специализированная природа вирусов работает в нашу пользу.
Voilà une oeuvre d'art magnifique. Восхитительное произведение искусства.
Voilà qui achève mon oeuvre. Это завершает моё творчество.
Il oeuvre depuis 20 ans pour essayer d'éradiquer cette maladie. Они работали в течение 20 лет, чтобы попробовать победить эту болезнь.
Et c'était son oeuvre favorite entre toutes. Это было его самое любимое произведение искусства.
Ces opérations sont mises en oeuvre au mieux au niveau national. Это оперативная разведка, которая лучше всего работает на национальном уровне.
Un article de journal n'est pas une oeuvre littéraire. Газетная статья не является литературным произведением.
un gouvernement efficient qui oeuvre de concert avec eux, pour le présent et l'avenir. эффективное правительство, которое работает с ними ради сегодняшнего и завтрашнего дня.
Et finalement, j'ai utilisé cette technique pour créer une oeuvre. Кончилось тем, что с помощью этой техники я создала произведение искусства.
Tout gouvernement qui met en oeuvre des politiques qui laissent une grande partie de la population sous-employée ou sans emploi faillit à sa mission principale. Любое правительство, придерживающееся политики, в результате проведения которой большая часть населения становится безработной или работает неполную рабочую неделю, не выполняет свою основную миссию.
Nous connaissons tous bien son oeuvre extraordinaire - ses dessins, ses tableaux, ses inventions, ses écrits. Нам всем знакомы его фантастические произведения - его рисунки, картины, изобретения, сочинения.
Je me suis joint à la Wildlife Conservation Society, qui y oeuvre, en 1995, mais j'avais d'abord travaillé avec eux comme étudiant, en 1991. Я вступил в Общество по охране окружающей среды в 1995 году, но я начал работать с ними в 1991 году, когда я был студентом.
Il lui ressemblait, mais il avait une origine différente, c'était une oeuvre d'art différente. Она выглядела также, но имела иное происхождение, была другим произведением искусства.
Après tout, rien n'est meilleur pour l'innovation qu'un scientifique qui oeuvre à l'extérieur des institutions conventionnelles, à résoudre des problèmes qui le sauveront lui et sa famille. В конце концов, ничто так не способствует инновациям, как ученый, работающий вне обычных институтов и решающий проблему, чтобы спасти свою семью.
Et il y a beaucoup de cas où nous avons un montage de plus d'une oeuvre. Много случаев, когда mashup составлен из нескольких произведений.
Sa construction d'une grande société égalitaire, libre et démocratique, qui oeuvre dans le respect des institutions internationales, est, pour l'instant, ce que le Brésil peut offrir de mieux au monde. Строительство равноправного, свободного и демократического общества, которое уважает международные институты и работает с ними - это самое лучшее, что сейчас Бразилия может дать миру.
Et c'est que je m'imagine en train d'expliquer une oeuvre d'art à ma grand-mère en cinq minutes. Он заключается в том, что я представляю, как бы я смог объяснить произведение искусства моей бабушке за пять минут.
Au Malawi, Nkhoma est l'une des meilleures conseillères de terrain, raison pour laquelle elle oeuvre pour le "Millennium Village" de son pays, parrainé par les Nations Unies, comme seulement douze autres villages africains. Нхома - одна из лучших передовых советников по сельскому хозяйству в Малави, вот почему она работает на Деревню Тысячелетия, финансируемую ООН, одна из всего лишь 12 во всей Африке.
Pour en revenir à ce que j'entends par meilleure comédie et satire, une oeuvre doit sortir en premier lieu de l'honnêteté et de l'intégrité. То, что я имею в виду под качественной комедией и сатирой, это в первую очередь произведения, созданные из честности и прямолинейности.
"Une fois la nouvelle politique mise en oeuvre en toute sécurité - et nous allons travailler en étroite collaboration avec les transporteurs pour cela - ce sera profitable à tout le monde ", a expliqué Glading dans une déclaration. "После того как новая политика будет благополучно реализована (а мы собираемся работать в тесном контакте с перевозчиком, чтобы добиться этого), это будет беспроигрышный вариант", - заявила Глейдинг.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!