Ejemplos del uso de "ogive" en francés

<>
Ce film montre l'essai d'une nouvelle charge explosive sur une ogive. Это видео показывает тестирование нового взрывчатого вещества на боеголовке.
Nous avons donc été en mesure d'associer la petite ogive numérique au contrôle du rotor. Мы смогли сопоставить небольшую цифровую боеголовку с управлением ротором.
La grande ogive numérique - nous avons essayé en regardant de très près les données et leurs structures. Большая цифровая боеголовка - мы поняли для чего она, изучая внимательнее данные и структуру данных.
La Russie craint que ses missiles à ogive nucléaire, installés surtout dans des silos stationnaires, se fassent détruire au sol par une attaque préventive de missiles à longue portée lancés par les États-Unis, affaiblissant du même coup la force de sa réplique contre le système américain de défense antimissile balistique. Россия опасается, что ее ракеты с ядерными боеголовками, базирующиеся по большей части в статических местоположениях, могут быть уничтожены упреждающими ударами американских ракет дальнего действия, а ее ответный удар может быть ослаблен противоракетной обороной США.
Ils ne s'accordent pas sur le nombre, donnant des estimations variant de 40 à plus de 400 ogives. Они расходятся во мнении по поводу того, сколько его, подсчеты сильно отличаются, от 40 до 400 боеголовок.
Mais bon, nous avons donc compris que les deux ogives numériques visaient en fait une seule et même cible, mais sous des angles différents. В любом случае, мы выяснили, что обе цифровые боеголовки были нацелены на одну и ту же цель, но под разными углами.
De la même manière, l'absence de protection contre les missiles à courte portée avec de petites ogives est tout simplement une question de bon sens : Точно так же недостаток обороноспособности против ракет короткого радиуса действия с маленькими боеголовками - это просто здравый смысл.
L'Inde est très certainement en train de développer des missiles à ogives multiples (mirvage) et a lancé des satellites qui lui permettent de mieux cibler les forces pakistanaises. Индия практически наверняка разрабатывает составную боеголовку (разделяемая головная часть индивидуального наведения) а также запускает спутники с целью уточнения нацеливания на силы Пакистана.
Les Etats-Unis et la Russie ont entamé des négociations sur d'importantes réductions de leurs arsenaux nucléaires, qui représentent 95% des 27.000 ogives nucléaires de la planète. Соединенные Штаты и Россия начали переговоры о масштабном сокращении своих ядерных арсеналов, которые в совокупности составляют 95% от всех 27 000 боеголовок в мире.
Ces craintes sont exacerbées par la collaboration qu'Obama voudrait mener avec l'OTAN pour réduire de 5000 le nombre d'armes nucléaires tactiques (ANT) détenues par la Russie - un secteur dans lequel elle domine l'OTAN qui en possède environ 200 - et pour faire sortir les ogives restant hors des pays membres de l'OTAN. Эти опасения усугубляются заявлением Обамы о его намерении работать совместно с НАТО в стремлении сократить на 5000 единиц российский арсенал ТЯО - который затмевает запасы НАТО, составляющие приблизительно 200 единиц - а также добиться перемещения оставшихся боеголовок подальше от государств-членов НАТО.
l'Amérique s'est retiré du Traité ABM de 1972 et a désormais poussé à un vaste accord de désarmement - qui doit être signé pendant le sommet et qui autorisera les Etats-Unis à ne pas détruire les missiles et les ogives en surplus mais à les placer dans un entrepôt frigorifique - après avoir rebattu les oreilles de Putin. Америка вышла из договора ABM, заключенного в 1972 году, и сейчас силой навязала Путину неопределенный договор о разоружении - который должен быть подписан на этом саммите и который позволит США не уничтожать излишние ракеты и боеголовки, а отправить их на хранение.
Mais le point de vue le plus répandu au sein des experts du renseignement et de la sécurité est que l'Iran, aussi désireux soit-il de posséder la capacité nucléaire lui permettant de construire une arme atomique similaire à celle dont s'est doté le Japon, a encore du chemin à faire pour assembler une ogive nucléaire opérationnelle et n'a de toute façon pas décidé de suivre cette voie. Но самое распространенное представление экспертов по безопасности и разведке во всем мире состоит в том, что, в то время как Иран стремится к обретению прорывных технических возможностей для создания ядерного оружия, которые сегодня есть у Японии, он все еще далек от создания годного к применению атомного оружия и не принял еще решения сделать его.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.