Usage examples of "ont lieu" in French with translation to Russian

<>
Lors de la pousse, toutes ces transformations littérales ont lieu. И пока оно растёт, происходят все эти буквальные преобразования.
Mais parlons des changements de pouvoir qui ont lieu dans le monde. Но давайте поговорим о смене власти, которая происходит в мире.
Ainsi, la plupart des conversations sur la pitié ont lieu en toute confidentialité parmi les vétérans. В результате большинство разговоров о жалости происходит тихо и только между боевыми ветеранами.
Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage. Говорят, что большинство авиапроисшествий происходит на этапе взлёта либо посадки.
L'oppression, les meurtres et les humiliations qui pèsent aujourd'hui sur les musulmans n'ont lieu que parce que nous sommes faibles, contrairement à nos prédécesseurs. Сегодняшние притеснения, убийства и оскорбления мусульман происходят из-за того, что мы слабы, в отличие от мусульман прошлого.
Cela ne s'est pas passé, et ne se passera peut-être pas si des élections libres et équitables avec la participation de tous les partis ont lieu dans les 6 mois à venir. Этого не произошло и может не произойти, если в течение полугода состоятся подлинно свободные и справедливых выборы с участием всех партий.
Dans tous les cas, les mesures de répression de la Chine à l'égard des reportages directs et des discussions autour des événements qui ont lieu dans ce pays ne reviennent pas à la suppression d'une idéologie politique discréditée, mais à celle d'un débat politique ouvert et argumenté. В любом случае, преследование Китаем откровенного описания и обсуждения событий, происходящих в стране, является подавлением не дискредитировавшей себя политической идеологии, а открытой и информированной политической дискуссии.
Enfin, nous devons aider les pays à s'adapter aux changements climatiques qui ont déjà lieu et qui s'intensifieront dans les années à venir. В-третьих, мы должны помочь странам адаптироваться к уже происходящим изменениям климата, которые только усилятся в будущем.
Ceci a lieu aujourd'hui. Это происходит сегодня.
La cérémonie aura lieu demain. Церемония состоится завтра.
Cette forme de radicalisation a effectivement eu lieu dans certaines parties du monde. И в некоторых частях мира подобная радикализация действительно имела место.
Alors, comment ceci pourrait avoir lieu ? Каким же образом это может произойти?
La réunion aura lieu demain. Собрание состоится завтра.
La plus vaste greffe de droit a eu lieu quand les Empires européens se sont étendus sur le globe. Наиболее обширная пересадка закона имела место, когда Европейская империя охватывала весь мир.
Ils savent ce qui a eu lieu. Они знают, что произошло.
La réunion aura lieu dimanche prochain. Встреча состоится в следующее воскресенье.
On ne peut plus laisser ce pays sur la touche en raison d'événements qui ont eu lieu il y a plus de 60 ans. Японии больше нельзя отказывать в справедливом отношении из-за событий, имевших место более 60 лет назад.
J'ignore ce qui a eu lieu. Я не знаю, что произошло.
Le prochain concert aura lieu en juin. Следующий концерт состоится в июне.
Le débat qui a eu lieu avant l'été sur la question de savoir si la faiblesse de la croissance relevait d'une "nouvelle normalité" a été résolue : Имевшие место до этого лета споры о том, не столкнулись ли мы с "новым нормальным состоянием" медленного экономического роста, разрешились:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!