Ejemplos del uso de "pères" en francés con traducción "отец"

<>
Les pères ont commencé à venir. На собрания приходят отцы.
Combien de pères dans la salle? Сколько в этой комнате отцов?
Nos Pères Fondateurs le savaient bien. Наши Отцы-основатели знали об этом.
98 pour cent de nos pères sont alcooliques. 98% отцов - алкоголики.
Les visages des mères et des pères ne mentent pas : Лица матерей и отцов говорят сами за себя:
On a besoin de pères exemplaires, en évitant les deux extrêmes. Нам нужны такие отцы, которые стали бы образцами для подражания нашему обществу, но которые не склонялись к одной из этих экстремальных моделей поведения.
Notre quartier était plein de grandes familles, où les pères étaient les chefs du foyer. По соседству жили большие семьи, где отцы были главными в доме.
ce sont nos frères, nos pères, nos oncles, nos cousins, tous ceux autour de nous. это наши братья, отцы, дяди, кузены - все вокруг нас.
Pendant les années de sa marche, elle a éduqué des parents, des mères, des pères ; За годы, которые она прошла, она дала образование родителям, матерям, отцам.
Les pères indiens remboursent parfois leurs dettes en trouvant un travail servile à leurs enfants. В Индии отцы выплачивают свои долги, отдавая своих детей в наем.
Le fait que les pères fondateurs du pays, depuis Mahatma Gandhi, étaient des démocrates convaincus a servi. Индии помогло то, что ее отцы-основатели, начиная с Махатмы Ганди, были убежденными демократами.
"Quatrièmement, interdisons de nouveau la présence militaire dans les rues, comme l'ont voulu les pères fondateurs. В-четвёртых, мы должны вернуть правовую норму о незаконности присутствия военных на наших улицах, что было задумано отцами-основателями.
Les pères, les fils, les maris meurent, de même que les mères, les épouses et les filles. Многие отцы, сыновья и мужья мертвы, также как и многие матери, жены и дочери.
"Mes chers compatriotes, les pères fondateurs eurent la sagesse de garantir nos libertés de beaucoup de manières. "Мои американские сограждане, отцы-основатели Соединённых Штатов были мудрыми и гарантировали наши свободы различными способами.
J'ai vu des filles battues par leurs mères, et leurs frères, et leurs pères et leurs oncles. Я видела женщин, которых избивали матери, братья, отцы и дядья.
Audre Lorde a dit une fois, "Les pères blancs nous ont appris à dire, "Je pense, donc je suis." Одри Лорд однажды сказала, "Белые отцы учили нас говорить - "Я думаю - значит, я существую.""
J'ai été dans cette école très chrétienne, instruit par des bonnes soeurs, des pères, des frères, des soeurs. Я ходил в очень приличную христианскую школу, где нас учили монахини, отцы, братья, сестры.
Les propos de 1950 de Robert Schuman, l'un des pères fondateurs français de l'UE, le montrent bien : Как в 1950 году сказал один из отцов-основателей ЕС, француз Роберт Шуман:
Et donc c'est un classement anachronique par professions des pères, et donc les parents seuls sont tous comptabilisés. Это скорее анахроничная классификация согласно профессии отцов, так что родители-одиночки не учитываются.
Donc pour la première fois, nous étions capable de savoir quels chimpanzés mâles étaient les pères de chaque enfant. в первый раз мы смогли выяснить, какие из мужских особей шимпанзе приходятся отцами каким детенышам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.