Ejemplos de uso de "parallèlement" en francés con traducción al ruso

<>
Parallèlement, des questions se posent sur la transparence : Точно так же существуют вопросы относительно прозрачности:
Parallèlement le savoir-faire inutilisé des chômeurs s'érode. В то же время квалификация безработных и частично занятых людей будет ухудшаться.
Toutes ces technologies nécessiteront un financement gouvernemental parallèlement aux investissements privés. Все эти технологии потребуют как государственного, так и частного финансирования.
Parallèlement, le taux d'épargne de la Chine reste obstinément élevé. Между тем уровень сбережений в Китае остается высоким.
Parallèlement, la violence à l'encontre des "hors la loi" augmente. Одновременно участились случаи насилия против "нарушителей закона".
Parallèlement, il faut tenir compte des risques du rejet de la Turquie : В то же время, риск, связанный с непринятием Турции, следует также принимать во внимание:
Les résultats des entreprises ont évolué parallèlement aux cours de la Bourse. Прибыль корпораций выросла примерно настолько же, насколько поднялись цены ценных бумаг.
Et parallèlement, les Européens doivent se préparer à une transformation plus profonde encore. В то же время европейцы должны готовиться к еще более глубокой трансформации.
Parallèlement, le Moyen-Orient est inondé de communications modernes, à tendance majoritairement anti-occidentale. В то же самое время Ближний Восток переполнен современными коммуникациями, многие из которых имеют антизападный уклон.
Parallèlement, il a parlé de renforcer l'armée et ainsi, d'acheter des armes. В то же самое время он говорит об усилении армии, что означает закупку оружия.
Parallèlement, les appels en faveur d'une stratégie plus efficace se sont faits plus pressants. И, в то время как нелепость насилия выросла, выросло и давление в отношении необходимости более эффективной стратегии.
Ils devraient plutôt améliorer la qualité de la réglementation, parallèlement à son application et à sa surveillance. Скорее, им надо повысить качество регулирования, а также исполнения и контроля.
Parallèlement, les étudiants et professeurs de philosophie bénéficieraient des questions qui posent problème aux industries et entreprises. Несмотря на это, профессоры философии и студенты также должны выиграть от вопросов, которые стоят перед фирмами и промышленностью.
Parallèlement, mes amis, des programmeurs moléculaires, et moi même avons une approche centrée sur les bio-molécules. Мы с моими друзьями, молекулярными программистами, сконцентрировались на, как бы, био-молекулярном подходе.
Parallèlement, nous savons que la valeur des vaccins va bien au-delà du nombre de vies sauvées. В то же время теперь мы знаем, что ценность вакцин простирается далеко за пределы числа спасенных жизней.
Et parallèlement, plusieurs oncologues s'acharnent sur leurs patients jusqu'au dernier jour, malgré les pires pronostics. В то же время, многие онкологи до последнего дня стараются спасти пациентов, несмотря на пессимистические прогнозы.
parallèlement, il remplaçait les dirigeants des partis politiques traditionnels modérés, tout en affirmant défendre la "modération éclairée ". В то же время, он сместил на второй план умеренных политических лидеров, образующих основную группу политиков, заявляя о том, что он борется за "просвещённую умеренность".
Parallèlement à cet effort, des négociations énergiques débouchant sur un accord permanent devraient commencer dès à présent. Наряду с этими усилиями необходимо незамедлительно начать активные переговоры по урегулированию конфликта.
Des arguments solides se présentent parallèlement pour une plus grande implication américaine dans la région Asie-Pacifique. В то же время есть сильные аргументы в пользу большей вовлеченности США в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Parallèlement, la communauté internationale devrait augmenter l'offre et l'efficacité de l'aide publique au développement. В то же время международному сообществу необходимо работать для улучшения доступности и эффективности официальной помощи в целях развития (ОПР).
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.