Ejemplos del uso de "pas du tout" en francés

<>
Elle n'est pas du tout surprise. Она совсем не удивлена.
Je ne sais pas du tout nager. Я вообще не умею плавать.
Je ne sais pas du tout parler français. Я совершенно не говорю по-французски.
Elle n'était pas du tout malheureuse. Но она вовсе не была жалкой.
"Je ne suis pas du tout un politicien. отнюдь не политик.
En résumé, la "solution" trouvée à la crise chypriote n'est pas du tout une solution pour l'ensemble de la zone euro. Короче говоря, "решение" кризиса на Кипре абсолютно не является решением для еврозоны.
Il vient rarement, voire pas du tout. Он приходит редко, а то и совсем не приходит.
Elle n'écoute pas du tout de musique. Она вообще не слушает музыку.
Je ne suis pas du tout d'accord avec toi. Я с тобой совершенно не согласен.
Je ne suis pas du tout une cuisinière. Я вовсе не кулинар.
Plus tôt, un porte-parole de la NSA a indiqué à ABC News que le réseau interne sensible de l'agence n'était "pas du tout" compromis. Ранее представитель АНБ сообщил ABC News, что внутренняя секретная сеть агентства "отнюдь не" была взломана.
Je n'avais pas réalisé que, pendant trois heures je suis assis à mon bureau et que je ne bouge pas du tout. Я и не знал, что три часа я сижу за столом, абсолютно не двигаясь.
Tu n'as pas du tout changé. Ты совсем не изменился.
Je ne me sentais pas du tout malade. Я вообще не чувствовал себя больным.
Je ne suis pas du tout d'accord avec vous. Я с вами совершенно не согласен.
Je ne suis pas du tout contre l'éducation. Я вовсе не против образования:
Le danger n'est pas sans précédent du tout. Угроза вымирания нашей цивилизации отнюдь не беспрецедентна.
La qualité du son, ou le son du son c'est la manière dont j'aime décrire le timbre, la tonalité - ils ne peuvent pas du tout vous décrire cela. Качество звука, или звук сам по себе - именно так я люблю описывать тембр, оттенок - они абсолютно не способны различить.
Ça ne fait pas du tout mal. Это совсем не больно.
Il ne regarde pas du tout la télé. Он вообще не смотрит телевизор.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.