Exemplos de uso de "pas plus tard qu'hier" em francês com tradução para o russo

<>
J'ai trébuché sur la réalité de cette écologie de la créativité pas plus tard que la semaine dernière. Я споткнулся о нашу систему творчества буквально на прошлой неделе.
Pas plus tard que cette semaine, dans un article en date du 26 janvier 2010 du New York Times, il a été révélé pour la première fois que des officiels de la National Security Agency réfléchissaient à la possibilité d'attaques préemptives au cas où l'Amérique serait sur le point d'être agressée par une cyberattaque. На последней неделе, в статье Нью-Йорк Таймс, датированной 26-м января 2010-го, впервые было обнародовано, что руководители Агентства национальной безопасности рассматривали возможность упреждающего нападения в случаях, когда США вот-вот подвергнутся кибератаке.
Soudain j'ai compris que la crise de mon corps était la crise du monde, et ça ne se passait pas plus tard, ça se passait à ce moment-là. Я вдруг поняла, что кризис моего тела - это кризис всего мира, который не произойдет потом, а происходит сейчас.
Cette alliance vieille de vingt ans a été ouvertement réaffirmée par les deux régimes dominants, pas plus tard qu'en janvier 2005. Союзу Сирии и Ирана более двух десятков лет, и верность ему была открыто провозглашена двумя правящими режимами не далее как в январе 2005 года.
Pas plus tard qu'en 2001, le top 20 des banques européennes générait encore plus de la moitié de leurs revenus sur leur marché national. Еще в 2001 году двадцать самых крупных банков Европы все еще генерировали половину своих доходов дома.
Pas plus tard qu'en mai dernier, le FDP défendait les droits de propriété du milliardaire américain Christopher Flowers, principal actionnaire privé de la banque allemande en faillite Hypo Real Estate, sauvé des oubliettes par les garanties de l'état d'une valeur de plus de 100 milliards d'euros en argent du contribuable. Еще в мае этого года СвДП защищала права собственности американского миллиардера Кристофера Флауэрса, основного держателя акций обанкротившегося банка Hypo Real Estate, который был спасен от забвения государственными гарантиями стоимостью более 100 миллиардов евро из денег налогоплательщиков.
Pas plus d'explications - "C'est moi le père, pas toi, assis." Извините, нет больше объяснения - "Я папа, а ты нет, сидеть".
Évidemment, il y a eu un autre type de sacrifice, d'ordre familial, que j'ai compris plus tard. Конечно, были жертвы и другого рода, касавшиеся семьи, которые я поняла намного позже.
Ils n'avaient pas plus de 5 ou 6 ans. Им было не больше 5-6 лет.
Un peu plus tard, j'ai écrit une histoire sur un aliment génétiquement modifié. Но вскоре я написал статью о генетически модифицированной еде.
Votre tambour de guerre ne sonne pas plus fort que mon souffle. Твой барабан войны не громче, чем это дыхание.
Et 15 ans plus tard il y en a - il y en a des centaines. И 15 лет спустя вот мы где - их уже 100.
À l'époque où ma patiente m'a posé cette question, la densité mammaire était un sujet vague dans la littérature de radiologie, et très peu de femmes passant une mammographie, pas plus que les médecins les prescrivant, étaient au courant de cela. В то время, когда моя пациентка задала мне этот вопрос, плотность груди была довольно плохо разработанной темой в радиологической литературе, и очень мало женщин после маммографического сканирования, да и терапевтов, направляющих на маммографию, знали об этом.
Le petit bateau devant est celui dans lequel, 80 ans plus tard, Christophe Colomb a traversé l'Atlantique. А утлая лодочка на переднем плане - то, на чём 80 лет спустя, Христофор Колумб пересёк Атлантику.
Ce n'est pas plus cher que l'électronique habituelle. Это не намного дороже обычной электроники.
Qu'est-ce que vous feriez que vous remettez à plus tard parce que vous pensez que vous serez là pour toujours? Чтобы вы сделали из того, что постоянно откладываете, потому что думаете, что у вас много времени?
Et il expliquait, "Prendre soin de l'environnement n'est pas plus ma responsabilité que celle d'un canard." И он также сказал:"Я несу ответственность за эту окружающую среду не более, чем утка".
Et deux jours plus tard, je suis revenu travailler aux urgences, et alors ma chef m'a demandé si on pouvait parler calmement dans son bureau. Через два дня, когда я заступил на смену в отделение неотложной помощи, моя начальница попросила зайти к ней в кабинет для разговора.
Je n'en dirais pas plus, vous pouvez vous y mettre. Я не буду больше ничего говорить, дальше вы всё сами поймёте.
Et quatre mois plus tard, les papiers d'adoption sont arrivés. И через 4 месяца бумаги по удочерению прошли.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!