Ejemplos del uso de "post-industrielle" en francés
Imaginez ce qu'était le monde, il y a 40 ans, quand il y avait juste le "Saturday Evening Post", "Time" et "Newsweek".
Представьте на что был похож мир 40 лет назад, когда это было просто заметкой в "Saturday Evening", "Time" и "Newsweek".
Ce film - est une vidéo industrielle - mais elle a été diffusée dans des ciné-parcs en 1961 - dans la région de Detroit, en fait - et il précédait le film "Psychose" d'Alfred Hitchcock.
Вот именно эта пленка это такое индустриальное видео - его показывали в автомобильных кинотеатрах в 1961 году - кстати, в Детройте, его показывали перед триллером Хичкока "Психо".
Le reporter Gen Weingarte du Washington Post a décidé de le recruter pour une expérience audacieuse.
Журналист Washington Post Джин Вайнгартен решил вовлечь его в смелый эксперимент.
La pêche industrielle utilise de gros trucs, de grandes machines.
Промышленное рыболовство использует здоровые вещи, машинерию.
Imaginez, vous êtes aux Etats-Unis post 11 septembre et quand vous allez à l'institut de recherche, et que vous dites :
Наши дни - это Америка после 11 сентября, и, когда ты приходишь в научно-исследовательский институт, и говоришь:
On a longtemps utilisé les termes "société de l'information", "économie de l'information" comme l'étape qui venait après la Révolution Industrielle.
Сегодня понятия "информационное общество", "информационная экономика", уже очень долго используются в качестве явлений, которые следуют за
Ces pubs sont générées automatiquement comme ici, sur le Washington Post à partir du contenu du site.
А эти рекламы появляются автоматически, как здесь, на "Вашингтон Пост", в зависимости от содержимого страницы.
Cela fait seulement 200 ans que nous avons eu l'avènement de la révolution industrielle.
Всего 200 лет назад человечество стало свидетелем промышленной революции.
Quand Einstein mourut en 1955, un des témoignages les plus marquants de sa renommée fut ce dessin de Herblock paru dans le Washington Post.
Когда Эйнштейн умер в 1955 году, чтобы воздать должное глобальному статусу ученого в Вашингтон Пост была опубликована карикатура, нарисованная Гербертом Блоком.
Puis j'ai découvert, post exposition, que si je mettais ce sac plastique dans une flaque sale ou dans un cours d'eau plein de chloroformes et de toutes sortes de trucs dégoutants, que cette eau sale migrerait au travers du mur du sac par osmose et finirait à l'intérieur sous forme d'eau potable et pure.
Затем я обнаружил, постфактум, что если положить такой полиэтиленовый пакет в лужу грязи или под струю воды с бактериями, в любую отвратительную смесь, то эта грязная вода начнёт просачиваться сквозь пакет, благодаря диффузии, и превратится в чистую воду, пригодную для питья.
Et ceux qui sont restés au village peuvent passer à une agriculture industrielle et envoyer de la nourriture aux nouveaux marchés florissants en ville.
Оставшиеся же в деревне могут переключиться на выращивание культур для продажи и снабжать продуктами возросшие в объёме городские рынки.
Et vous pouvez voir dans les images post opératoires que nous avons bien réussi à la reconstruire.
как вы видите по фотографиям после операции, нам удалось успешно восстановить их.
Cette baleine pourrait très bien être née vers le début de la Révolution industrielle.
Скорее всего, он родился где-то в начале промышленной революции.
Donc on est passé d'une économie industrielle à cette personne individuelle.
Таким образом, мы перешли от индустриальной экономики к экономике индивидуального клиента.
Donc voici le contexte dans lequel Aravind a vu le jour il y a environ 30 ans comme un projet de post retraite du Dr. V.
В таких услових, около 30 лет назад, появился проект "Аравинд", над которым после выхода на пенсию начал работать доктор В[енкатасвами].
Et puis en plus, des cochons transgéniques, des cochons anti-rejets, de l'Institut National de Science Animal en Corée du Sud, sont des cochons qu'ils vont utiliser en fait, pour essayer de créer toutes sortes de médicaments et d'autres sortes industrielles de produits chimiques et ils veulent que le sang et le lait de ces animaux produisent pour eux, au lieu de les produire de manière industrielle.
Сюда же можно добавить трансгенетических свиней, уникальных свиней, из Национального Института Животноводческих Наук в Южной Кореи, этих свиней собираются использовать, для создания любых медикаментов и разных промышленных химикатов, чтобы кровь и молоко этих животных вырабатывали все это, вместо того, чтобы производить это промышленным путем.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad