Verwendungsbeispiele von "pour de vrai" im Französischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Celui que je m'apprête à lancer est qu'il est temps pour nous de retrouver le vrai sens du mot paix. Но та, о которой говорю я, состоит в том, что нам пора пересмотреть, что же на самом деле означает понятие "мир".
Nous allons la filmer pour de vrai. Снимем их в живую.
Ça nous donne une super occasion de les étudier, de les approcher pour de vrai. Нам открываются удивительные возможности для доступа к ним и изучения.
Et si on pouvait effectivement empiler tous ces gobelets pour de vrai, voilà la taille que cela aurait. Если бы в реальной жизни их можно было бы так сложить, это вышло бы такой вот величины.
Ils veulent faire des choses, ils veulent se salir les mains, ils veulent que l'éducation soit "pour de vrai". Они хотят заниматься практическими вещами, хотят работать, хотят, чтобы образование что-то значило.
J'avais complètement bouclé la boucle entre le fan de science-fiction, vous savez, le gamin, et faire ce genre de choses pour de vrai. И я полностью замкнул этот круг между увлечением научной фантастикой в детстве и настоящей наукой.
Nous traversons des étapes de graduation, grisées par nos attentes surdimensionnées, et quand nous revenons sur terre en flottant, nous nous rendons compte que nous ne savons pas ce que ça peut bien vouloir dire de sauver le monde pour de vrai. Мы идем по своей взрослой жизни, занесенные слишком высоко на своих раздутых ожиданиях, а когда мы спускаемся на землю, то понимаем, что не знаем, что это вообще такое, спасать мир по-настоящему.
De manière sous-jacente, c'est juste la simple idée que de nombreux ados apprennent mieux en faisant, apprennent mieux en équipe, et apprennent mieux en faisant des choses pour de vrai - tout le contraire de ce que l'école ordinaire fait en réalité. В основе всего была очень простая идея, состоящая в том, что значительная доля подростков лучше всего учится на практике - в группе и выполняя настоящие задания - и это прямая противоположность тому, что происходит в обычной школе.
Parce que nous avons en fait créé une réalité où six mois plus tard je me retrouvais dans un submersible russe, à 4 km de profondeur dans l'Atlantique Nord, à regarder le Titanic réel à travers un hublot, pas un film, non de la HD, mais pour de vrai. мы вообще говоря создали реальность, в которой через 6 месяцев я был в русском батискафе в двух с половиной милях под водой северной Атлантики, смотрел на настоящий Титаник через иллюминатор, не в кино, не в HD, по-настоящему.
Quand pour de vrai? Когда в реальность?
J'ai eu l'impression, avec mes photos, que je m'en suis tenu à quelque chose de vrai, indépendamment du programme ou de la politique. Делая эти фото, я чувствовал, что становлюсь частью чего-то настоящего, независимо от рекламы или политики.
Ceci montre en fait un morceau de muscle et comment nous passons à travers les structures pour de fait fabriquer le muscle. Здесь показан кусок мышцы и как мы работали со структурами, чтобы сконструировать мышцу.
Mais encore une fois, Il y a eu des moments, c'est clair, Il y a eu des moments de vrai de vrai échange musical, c'est clair." Но опять же, в игре точно были моменты, моменты настоящего честного музыкального взаимодействия.
Pensez donc à un portfolio de marques ou peut-être de nouvelles marques pour de nouvelles entreprises. Так что надо иметь портфолио брендов или создавать новые бренды для новых предприятий и идей.
Ils ont vendu du lait pour de l'argent. Они продавали молоко за наличные.
Donc il n'y a pas de règles, pas de vrai, pas de faux, de comme ceci ou de comme cela. Тут нет правил, нет верного и неверного, так или этак.
Donc malheureusement, le plus grand nombre de cibles pour de telles attaques n'est pas au Moyen-Orient. К несчастью, наибольшее число потенциальных мишеней для таких атак расположено не на Ближнем Востоке.
C'est vrai de vrai. Это истинная правда.
Les gens vont payer plus pour cette nourriture sauvage que pour de la nourriture ordinaire, c'est culturellement meilleur. И люди платят за дичь больше, чем за мясо домашних животных - это культурное предпочтение.
Il y a sans doute une part de vrai - et également une certaine ironie - dans ce point de vue. В данном утверждении, вероятно, есть крупица истины, а также доля иронии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!