Ejemplos de uso de "probabilité" en francés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos196 вероятность147 otras traducciones49
pour réduire la probabilité d'être infecté ; для снижения уязвимости перед инфекцией;
Il y avait une forte probabilité de son succès. Существовала серьёзная возможность его успеха.
Ils ne voient pas la probabilité d'une façon rationnelle. Они теряют понимание возможности.
- la plus grande probabilité est qu'il veut devenir dentiste. - скорее всего, он хочет стать стоматологом.
Il y a également une réelle probabilité de parvenir à réunifier Chypre. Также существует реальный шанс для воссоединения Кипра.
Mais la probabilité d'entamer un nouveau cycle de négociations institutionnelles est faible. Но и начало нового цикла исходных переговоров также кажется невероятным.
Les discours ne font pas la paix, mais ils peuvent en assurer la probabilité. Речи не заключают мир, но они могут разрушить его перспективы.
Ce qui compte, c'est la probabilité ou l'improbabilité relative des deux explications. Важно то, насколько вероятны или маловероятны по отношению друг к другу эти два объяснения.
Nous avons deux éléments de preuve tangibles sur la probabilité d'apparition de la vie. У нас есть два элемента наблюдений, которые могут быть использованы в качестве доказательства возможности происхождения жизни.
Oui, elle le peut certainement, même si la probabilité de survie est estimée à 10%. Да, мы можем, хотя наши шансы в настоящее время равны приблизительно 10%.
Mais selon toute probabilité, ce sera l'armée qui décidera de l'issue de sa présidence. Но скорее всего именно армия в конечном итоге решит судьбу его президентства.
Après un deuxième ou un troisième épisode dépressif, la probabilité de rechute est de 80 à 90%. После второго или третьего приступа риск рецидива возрастает до 80%-90%.
L'élargissement fiscal comporte toujours des risques, car il ajoute à la dette et augmente la probabilité des dangers. Фискальное расширение всегда связано с риском, поскольку оно прводит к увеличению задолженностей и чревато опасностями в будущем.
Troisièmement, la saga LIA souligne la probabilité d'un effet cumulatif des fonds souverains sur la stabilité des marchés mondiaux. В-третьих, история с ЛИО раскрывает потенциальное совокупное воздействие СФБ на стабильность на мировом рынке.
Je tends à penser que les chocs se produisent assez fréquemment, et qu'ils varient en taille et en probabilité. Я предположил бы, что шоки наступают относительно часто, но они варьируются по размеру и возможности.
Même si une telle probabilité est faible, la crise financière de 2008 est la preuve que certains évènements rares arrivent malgré tout. Даже если бы это было маловероятно, финансовый кризис 2008 года научил нас тому, что даже редкие события случаются.
Vous pouvez voir que la probabilité de gagner n'a pas changé mais il est maintenant extrêmement facile d'imaginer qui va gagner. Итак, вы видите, что шансы выигрыша не изменились, но теперь предельно ясно можно представить, кто выиграет.
Mais elle aurait peu de chance de gagner cette guerre et une politique prudente de chaque côté peut enlever toute probabilité à cette guerre. Но вряд ли в такой войне может кто-то победить, и благоразумная политика с обеих сторон может сделать такую войну маловероятной.
Dans la probabilité improbable qu'une statue soit un jour érigée à son nom, j'espère qu'elle le montrera en train de pleurer. Если, что маловероятно, когда-либо снимут покрывало с его памятника, то было бы хорошо, если бы он открылся нашему взору плачущим.
Associée à une obligation de capital élevé pour les banques, cela limiterait la probabilité d'un nouvel échec simultané de toutes les formes de crédit. В сочетании с повышенными требованиями к достаточности капитала, это сократило бы шансы на еще один одновременный крах всех кредитных каналов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.