Ejemplos de uso de "proie" en francés con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos73 добыча14 жертва5 otras traducciones54
Dans ces zones indigentes où vivent la plupart des Irakiens, les populations sont en proie à des tentations amères. В этих нищих районах, где живет большинство иракцев, люди оказываются во власти горьких искушений.
Or, même si la perception générale voudrait que l'Europe soit en proie à une crise, il n'y a que très peu de signes présents, et ce, uniquement dans un petit nombre de pays de la zone euro. Но, хотя повсеместно считается, что Европейский Союз находится во власти кризиса, присутствует лишь часть данных признаков, да и то лишь в нескольких странах еврозоны.
Il ne faut pas lâcher la proie pour l'ombre. Не стоит менять орла на кукушку.
En revanche, l'Afrique australe est la proie de nombreux problčmes. В отличие от Китая, страны Южной Африки осаждают многочисленные проблемы.
ils ont même été accusés d'être la proie de superstitions. в действительности, говорят, что они находятся во власти предрассудков.
Et pourtant le pays est en proie à une dangereuse crise morale. Однако страна находится в агонии безобразного нравственного кризиса.
La région est également en proie à une course aux armements, principalement en mer. Восточная и Южная Азия вовлечены в гонку вооружений, в основном на море.
De ce fait, ils sont toujours plus facilement la proie d'une mauvaise santé. В результате, риск ухудшения их здоровья очень велик.
Sous Ahmadinejad, le pays est en proie à la crise économique la plus grave des dernières décennies. Иран под управлением Ахмадинежада переживает самый жестокий за последние десятилетия экономический кризис.
Il est difficile de croire qu'ils auraient été les seuls en proie à de tels sentiments. Сложно поверить, что они были единственными, кем владели подобные чувства.
Je me doute que vous pensez tous que le monde est en proie à un anti-américanisme grandissant. Полагаю, все вы думаете, что мир охвачен антиамериканскими настроениями, которые растут с каждым днем.
Certes, la France échapperait aux réformes, mais au détriment de l'Allemagne, en proie à des pressions inflationnistes. Это, конечно, позволит Франции соскочить с крючка реформ, но за счет Германии, которая окажется перед лицом нежелательного инфляционного давления.
Il n'a pas de leurre pour attirer de la nourriture ni de dents pour manger quand une proie arrive. У него нет приманки для привлечения пищи, и нет зубов для ее поглощения.
Mais pour un État japonais en proie à la déflation depuis une génération, ce risque vaut la peine d'être pris. Но в случае Японии, которая борется с дефляцией уже на протяжении поколения, такой риск оправдан.
voici un système dans lequel les banquiers sont renfloués, tandis que ceux qui en ont été la proie sont livrés à eux-mêmes. мы имеем систему, в которой банкиров спасают, в то время как тех, на кого они охотятся, оставили на произвол судьбы.
Preuve que les humains commencent à se spécialiser en particulier dans les différentes espèces de proie, à des moments particuliers de l'année. Это говорит о том, что люди начали охотиться на определенных животных, в определенное время года.
Le débat au coeur de Europe de l'Est fut bientôt en proie à un féroce affrontement entre deux types de souvenirs dissimulés : Публичные дебаты вскоре стали показывать жесткую конфронтацию между двумя различными типами воспоминаний:
C'est un précédent riche d'enseignements pour la Thaïlande et les autres pays en proie à des insurrections dont ils ne peuvent venir à bout. Данный прецедент является важным уроком для Таиланда и других стран, столкнувшихся с проблемой неутихающих восстаний.
Ainsi qu'on le voit ailleurs, les institutions qui n'ont pas à rendre des comptes de manière démocratique peuvent être la proie d'intérêts particuliers. как мы уже видели в других местах, институты, которые не имеют демократической подотчетности, как правило, имеют особые интересы.
En proie à deux décennies de stagnation et de déflation, le Japon a été contraint de recourir à l'Abenomics afin d'éviter une récession à cinq creux. Японии, которая на протяжении двух десятилетий сражается со стагнацией и дефляцией, была вынуждена прибегнуть к Абэномике, чтобы избежать пятикратной рецессии.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.