Ejemplos de uso de "protection du consommateur" en francés con traducción al ruso

<>
La récente loi Dodd-Frank pour la réforme de Wall Street et la protection du consommateur comporte 848 pages, et exige des agences de régulation qu'elles produisent des centaines de pages de documents supplémentaires de règles détaillées. Объем недавно принятого Закона Додда-Франка о реформировании Уолл-Стрит и защите потребителей - 8489 страниц, и помимо этого он требует, чтобы регламентирующие органы и агентства выпустили несколько сотен дополнительных документов с целью создания более подробных правил.
Maintenant, les géants de la mode à consommer ont probablement le plus bénéficié de l'absence de protection du droit d'auteur dans la mode. Гиганты "быстрой моды", возможно, больше всех выигрывают от отсутствия защиты авторского права в индустрии моды.
Zynga est né du désir du consommateur de ne pas vouloir être enfermé dans des coûts fixes. Zynga появилась как отражение желания потребителей не быть связанными фиксированными ценами.
Mais, ceux d'entre vous qui connaissent bien le raisonnement derrière la protection du droit d'auteur, qui est que sans droit de propriété, il n'y a pas de moteur à l'innovation, peuvent être réellement surpris par, à la fois, le succès critique du secteur de la mode ainsi que sa réussite économique. Вы, наверное, знакомы с логикой защиты авторского права - без права собственности нет стимула что-то изобретать - и вы можете удивиться, узнав, насколько успешна индустрия моды сама по себе, и насколько она успешна экономически.
Nous avons eu une déflation pendant la grande dépression, mais c'était l'effondrement de la masse monétaire, l'effondrement de confiance du consommateur, des phénomènes complètement différents. Падение цен было во времена Великой депрессии, но то был развал денежного обращения и крушение доверия потребителя, то есть явления другого ряда.
Et certains de ces secteurs peuvent vous paraître un peu en marge, mais voici les chiffres de vente bruts des secteurs avec une propriété intellectuelle faible, des secteurs avec très peu de protection du droit d'auteur. Некоторые из этих областей могут показаться для вас периферийными, но вот вам обороты в областях деятельности с очень низким уровнем защиты авторского права.
Et l'authenticité est donc devenu la nouvelle sensibilité du consommateur - le critère d'achat par lequel les consommateurs décident où ils vont acheter, et ce qu'ils vont acheter. Таким образом, аутентичность становится новой потребительской чувствительностью - таким покупательным критерием, на основании которого потребители принимают решение, у кого они собираются покупать и что они будут покупать.
Et bien, l'Alliance pour la Protection du Climat, que je dirige, en association avec CurrentTV - qui a réalisé ceci pro-bono, a organisé un championnat mondial de publicité sur comment communiquer cette urgence. Ассоциация по защите климата, которую я возглавляю, вместе с CurrentTV на общественных началах провела международный конкурс по созданию роликов, рассказывающих об этом.
Il y a la promotion du produit et l'attente du consommateur, mais le design contribue vraiment à définir toute l'expérience du début à la fin. Здесь есть технология выталкивания-втягивания, но дизайн действительно помогает характеризовать весь имеющийся опыт изнутри.
Comme il n'y a pas de protection du droit d'auteur dans ce secteur, il y a un système de créativité très ouvert et créatif. Отсутствие защиты авторского права в индустрии моды, стимулирует открытую и творческую среду для креативности.
Car si nous avons raison, cela pourrait avoir un impact sur l'éducation du consommateur, les services de restauration, la santé publique et même l'industrie de l'assurance. Потому что если мы правы, это может повлиять на просвещение потребителей, общественное питание, здравоохранение и даже на систему страхования.
L'Alliance pour la Protection du Climat a lancé deux campagnes. Поэтому Альянс за Защиту Климата
Il y en a une où on se place du point du vue du consommateur - où j'ai été heureux en faisant l'expérience du desgin. Первое - с точки зрения потребителя, то есть когда я был счастлив, используя стильные предметы.
La nouvelle version de l'histoire concernant la protection du climat, c'est que ça n'est pas coûteux, mais que c'est rentable. Новый взгляд на защиту климата заключается в том, что это занятие не дорогостоящее, а прибыльное.
"Quel est l'objectif du consommateur ?" "Какие цели преследует потребитель?"
Vous savez, le secteur de la mode n'est pas le seul à ne pas bénéficier la protection du droit d'auteur. Скажу вам, что не только в индустрии моды отсутствует защита авторского права.
Suite aux politiques énergétiques "vertes" imposées par Bruxelles - qui sont une raison pour subventionner les sociétés françaises et allemandes du secteur de l'énergie aux frais du consommateur - l'industrie européenne paie deux fois plus pour l'électricité et quatre fois plus pour le gaz que les États-Unis. В результате комплекса мер по "зеленой" энергии, внедренных Брюсселем, - шифр, означающий субсидирование французских и немецких энергетических компаний за счет потребителя, - европейская промышленность платит в два раза больше за электричество и в четыре раза больше за газ, чем в США.
Pas de protection du droit d'auteur non plus. Защиты авторского права нет.
logistique inadéquate, manque de subventions pour les consommateurs, travailleurs peu formés, méfiance du consommateur envers les nouvelles technologies, circuits de commercialisation onéreux, retour de bâton de la part des marchands ou usuriers, et réglementation sous-développée. Но предприниматели сталкиваются с пугающими барьерами, такими как несоответствующая логистика, нехватка потребительского кредитования, плохо обученные работники, потребительское недоверие к новым технологиям, затратные маркетинговые каналы, обратная реакция существующих торговцев или кредиторов, а также слаборазвитое регулирование.
Cette Alliance pour la Protection du Climat va lancer une campagne nationale - des manifestations, publicités à la télévision, sur Internet, radio, journaux - avec des partenariats avec tout le monde, des éclaireuses jusqu'au chasseurs et pécheurs. Эта Ассоциация по защите климата собирается начать общенациональную кампанию - мобилизация широких масс, телевизионная реклама, интернет-реклама, радио, газеты - в сотрудничестве со всеми, от девочек-скаутов до охотников и рыбаков.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.