Ejemplos del uso de "réalité" en francés con traducción "действительность"

<>
La réalité est plus complexe. Действительность оказалась более сложной.
Mais la réalité est toute autre. Однако в действительности все выглядит совсем иначе.
Aujourd'hui, la réalité se fait jour : Теперь поразила действительность:
J'ai l'impression et la réalité. Есть ощущение, и есть действительность.
La réalité, maintenant, voici quelque chose d'important. В действительности, теперь вот нечто важное.
Mais je veux vous donner un chèque réalité. Но хочу показать вам, как обстоят дела в действительности.
Des priorités si dénaturées reflètent une réalité simple : Такие искаженные приоритеты отражают простую действительность:
Mais la réalité est un peu plus compliquée. Но действительность гораздо сложнее.
En réalité ce n'est pas simplement abstrait. В действительности это не просто абстракция.
En réalité, ces conflits ne sont pas gelés ; В действительности эти конфликты не являются "дремлющими";
Et deuxièmement, elles sont la plus petite réalité. И во-вторых, они самая меньшая часть этой действительности.
Parce que l'impression est proche de la réalité. Потому что ощущение близко к действительности.
Ce n'est pas toujours le cas en réalité. В действительности это не всегда так.
Cela tient à une réalité profonde, historique et structurelle. Это связано с глубокой, исторической, структурной действительностью.
Il doit être capable d'évaluer précisément la réalité. Они должны уметь точно оценивать действительность.
La réalité, cependant, je l'appelle la véritable intelligence. В действительности же - я называю это настоящим интеллектом -
Donc ce modèle est une représentation intelligente de la réalité. И эта модель является осмысленным представлением действительности.
Mais ce genre de migrations sabote en réalité la productivité. Однако такой вид миграции в действительности подрывает продуктивность.
Ce scénario n'a pourtant rien à voir avec la réalité. Но этот сценарий не соответствует действительности.
Mais en réalité, cela fait maintenant longtemps que nous y travaillons. В действительности мы делаем это давно.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.