Exemplos de uso de "régulièrement" em francês com tradução para o russo

<>
Ils correspondent régulièrement par lettres. Они регулярно переписываются.
De telles divisions se présentent régulièrement. Такие разногласия происходят регулярно.
Et il s'étoffe régulièrement touts les jours. И оно продолжает стабильно расти.
Elle m'a rendu visite régulièrement. Она регулярно меня навещала.
Le défaut apparaît-il régulièrement ou de manière sporadique ? Неисправность появляется регулярно или только эпизодически?
Il rend aujourd'hui régulièrement visite aux bureaux du Comité. Сейчас он регулярно посещает офис комитета.
Il monte régulièrement son cheval jusqu'à leur chalet de montagne. Он регулярно ездит на лошади в домик в горах.
Tout fonds spéculatif devrait être immédiatement répertorié et les rendements régulièrement signalés. Все фонды хеджирования должны немедленно регистрироваться и регулярно докладывать о своих доходах.
· Se remémorer régulièrement les bénéfices induits par la réussite de son objectif, · Регулярно напоминайте себе о выгодах при достижении своей цели.
C'était régulièrement le cas d'emprunteurs comme l'Argentine ou l'Empire ottoman. Страны - заемщики, такие как Аргентина или Османская империя, регулярно не выполняли долговые обязательства.
Le jardinier ne détruit pas aveuglément ses plantes, mais arrache régulièrement les mauvaises herbes. Он не рубит деревья без разбору, но регулярно вырывает сорняки.
Sur ce chemin tortueux, les principales puissances mondiales se verront bafouées, assez régulièrement probablement. На этом извилистом пути неизбежны оскорбительные выпады в адрес крупнейших мировых держав и, возможно, даже достаточно регулярно.
Les élections régionales sont régulièrement manipulées, souvent par l'exclusion des candidats de l'opposition. Региональными выборами регулярно манипулируют, часто с помощью дисквалификации ведущих оппозиционных кандидатов.
d'autres pays en développement, de la Jamaïque à l'Éthiopie, amassent régulièrement les médailles. другие развивающиеся страны от Ямайки до Эфиопии регулярно загребают медали.
Le scepticisme concernant l'unité européenne a régulièrement été qualifié de sectarisme, voire de racisme. Скептицизм относительно единства Европы регулярно разоблачался как предубеждённость, или даже форма расизма.
Pour éviter l'inflation, cette récompense est divisée par deux régulièrement, probablement avant la fin 2012. Чтобы избежать инфляции, награда регулярно делится пополам, вероятно, до конца 2012 года.
Il n'est pas encore otage de la bureaucratie, mais il perd régulièrement des batailles décisives. Он ещё не заложник бюрократии, но он регулярно проигрывает крупные сражения.
Et le résultat net est que les plages de Bretagne doivent être nettoyées de ce truc régulièrement. В результате пляжи Бретани чистятся бульдозерами от этой дряни регулярно.
Les experts recommandent donc à toute personne changeant souvent de partenaires sexuels de passer régulièrement des examens. Поэтому эксперты рекомендуют регулярное обследование, особенно при частой смене сексуальных партнеров.
Alors que les scientifiques publient régulièrement leurs dernières recherches, nous, les magiciens, n'aimons pas partager nos secrets. Если ученые регулярно публикуют свои последние исследования, то мы маги не любим делиться нашими методами и секретами.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!