Usage examples of "réussie" in French with translation to Russian

<>
Donc nous sentons que nous avons créé une communauté en ligne réussie avec les filles. Кажется, нам и девочками удалось создать успешное онлайн сообщество.
La Pologne, la République Tchèque et la Hongrie, par exemple, ont réussi à opérer une transition réussie vers la démocratie et vers une économie de marché fonctionnelle. Польша, Чешская республика и Венгрия, например, преуспели на пути перехода к демократии и созданию функционирующей рыночной экономики.
Mais une frappe réussie contre Dimona serait une toute autre affaire. Однако, удачный удар по Димоне был бы другим делом.
Il en a résulté une coupure entre les espoirs des jeunes musulmans en une vie réussie en Occident et les aspirations qu'ils ont pour leurs frères et soeurs en religion qui ont souffert de tant de grosses déceptions. Это привело к расколу между надеждами на благополучную жизнь, которые питают молодые мусульмане на западе, и их порывами ради их мусульманских братьев и сестер, которые перенесли столько ужасных разочарований.
En même temps, une cessation de paiement technique par la Grèce a été évitée et le pays a mis en application une restructuration réussie - bien que coercitive - de sa dette publique. В то же самое время, удалось избежать технического дефолта в Греции, и в стране реализуется успешная - в случае когда используется принуждение - реструктуризация государственного долга.
Le Pape a en outre effectué une visite très réussie en Angleterre en septembre. Более того, Папа нанес очень удачный визит в Британию в сентябре.
La "paix des braves" avortée sera-t-elle donc suivie par une "paix des faibles" réussie ? Так неужели удачный "Мир слабых" последует за неудачным "Миром сильных"?
Les pays candidats, ex-communistes, partagent-ils ces propriétés nécessaires à une participation réussie à l'EMU ? Владеют ли бывшие коммунистические страны кандидаты совместной собственностью ОВЗ, необходимой для удачного членства в ЭДС?
Ils ont peut-être réussi. Может быть им удалось.
Il a réussi dans la vie. Он преуспел в жизни.
Je suis sûre qu'il réussira. Я уверена, что он добьётся успеха.
Nous avons réussi à le convaincre. Но мы сумели убедить его.
Et bien quelques personnes ont réussi. Но у некоторых получалось.
Vous devez vous rappeler que, à cette période, 1993, ce qui était considéré comme un dessin animé réussi c'était "La Petite Sirène "," La Belle et la Bête ", "Aladdin "," Le Roi Lion ". Вспомните, примерно в это время в 1993 году чрезвычайно удачными мультфильмами были "Русалочка", "Красавица и Чудовище", "Алладин", "Король Лев".
Et la France a réussi à faire pire que ses voisins. Но Франция умудрилась сделать так, что ее положение даже хуже, чем у ее соседей.
"le plan FMI/UE réussira. "План МВФ и ЕС будет иметь успех.
Vous savez, 50 mètres peuvent être une longue distance si vous êtes totalement exposés, mais nous avons réussi à atteindre l'abri. Знаете, 50 метров - это очень далеко, если вы на линии огня, но всем удалось благополучно добраться до укрытия.
Mais la manière dont les anciens ont réussi à éviter la violence est un exemple admirable de bonne gouvernance. Но сам факт того, как старейшинам удалось предотвратить кровопролитие, является замечательным примером хорошего руководства.
Il a réussi à s'échapper. Ему удалось сбежать.
Pendant un temps, ils y ont réussi. И даже преуспели в этом.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!