Usage examples of "rêvé" in French with translation to Russian

<>
Vous allez dans des endroits dont vous avez rêvé. Ты бываешь в местах, о которых мечтал.
J'ai rêvé de lui. Он мне приснился.
J'ai rêvé de toi. Ты мне снился.
Donc si vous avez déjà rêvé de voyager dans le temps et de voir à quoi ressemblait un dinosaure, voilà à quoi un dinosaure ressemble. И если вы когда-либо фантазировали о возвращении в прошлое, чтобы посмотреть, как выглядел динозавр, вот как выглядел динозавр.
J'en ai rêvé, et c'est tout ce que je désirais. Я мечтал об этом, и это было всё, о чём я мечтал.
Hier, j'ai rêvé que tout était mots. Мне вчера приснилось, что всё вокруг - слова.
J'ai rêvé de toi hier soir. Прошлой ночью ты мне снился.
J'ai souvent fait l'école buissonnière et rêvé de devenir marin durant ces journées. Тогда я часто пропускала школу и мечтала стать моряком
Aujourd'hui j'ai rêvé que j'étais morte. Сегодня мне приснилось, что я умерла.
J'ai rêvé de toi la nuit dernière. Ты мне снился прошлой ночью.
Aussi loin que je me souvienne, j'ai toujours rêvé d'entrer à l'Université d'Oxford. Сколько я себя помню, я всегда мечтала поступить в Оксфордский университет.
Aujourd'hui j'ai rêvé que j'étais mort. Сегодня мне приснилось, что я умер.
Je n'ai pas rêvé la nuit dernière. Прошлой ночью мне ничего не снилось.
De nombreuses générations de Polonais ont rêvé du jour où les divisions européennes de l'après-guerre seraient vaincues. Многие поколения поляков мечтали о том дне, когда будет положен конец послевоенному разделению Европы.
Elle a rêvé qu'elle et des milliers d'autres femmes arrêtaient l'effusion de sang. Ей снилось, что она и тысячи других женщин остановили кровопролитие.
On en a fait tant de films, il y a tant de gosses, on en a tous plus ou moins rêvé. Так много фильмов, так много детей, мы все мечтаем об исследовании космоса.
Si je voulais te faire peur, je te raconterais ce dont j'ai rêvé il y a quelques semaines. Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад.
Je doute que ce jour-là il y a 50 ans, ils aient même rêvé à ce qu'a accompli Salman Khan. Я сомневаюсь, что тогда, 50 лет назад, они даже мечтали о том, что сделал Салман Хан.
Il y a un an, Saad al-Ketatni, le chef des Frères Musulmans, n'aurait jamais rêvé d'être le Porte-parole du Parlement. Год назад Саад аль-Кетатни, лидер "Мусульманского братства", и не мечтал стать спикером парламента.
Pendant des décennies, les pays en développement ont rêvé d'un paradis de prix très élevés des matières premières et de taux d'intérêt internationaux au plancher. На протяжении десятилетий развивающиеся страны мечтали о нирване заоблачных товарных цен и международных процентных ставок на предельно низком уровне.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!