Ejemplos de uso de "rares" en francés con traducción al ruso

<>
Il existe des mines d'éléments de terres rares partout dans le monde. Рудники с редкоземельными элементами можно найти по всему миру.
Mais la Chine a un autre motif pour resserrer l'étau sur l'exportation d'éléments de terres rares : Но у Китая есть другой мотив, чтобы крепче затянуть петлю на экспорте редкоземельных элементов:
De nombreux pays envisagent maintenant de développer leur propre production ou des sources alternatives d'éléments de terres rares, et d'accélérer les recherches pour mettre au point des technologies qui ne nécessiteraient pas leur utilisation. Многие страны сейчас планируют разрабатывать свои новые или альтернативные источники редкоземельных элементов и расширить усилия в разработке технологий, которые в них не нуждаются.
Un haut responsable d'une société chinoise a déclaré que, même avec les restrictions d'exportations des éléments de terres rares, les sociétés japonaises peuvent assurer leurs approvisionnements en délocalisant une partie de leur production en Chine. Один из главных руководителей китайской компании сказал, что хотя экспорт редкоземельных элементов был ограничен, японские компании могут обезопасить свои поставки, запустив производство в Китае.
Parmi la variété des éléments des terres rares, le néodyme et le dysprosium sont largement utilisés dans les moteurs des véhicules écologiques et dans quelques appareils ménagers, tandis que l'erbium est utilisé comme dopant dans les fibres optiques et le cérium comme abrasif pour le polissage des verres à cristaux liquides (LCD). Среди разнообразия редкоземельных элементов, ниодим и диспрозий широко используются в качестве магнитного материала для двигателей безвредных для окружающей среды транспортных средств и бытовых приборов, в то время как эрбий используется в качестве легирующей примеси при производстве оптических волокон, а церий в качестве шлифовального материала для полировки стекла жидкокристаллических дисплеев (ЖКД).
"les règlements bizarres sont rares". Причудливые распоряжения являются исключением
Les grèves sont rares en Allemagne. Германия - страна, где забастовки бывают не часто.
Les interruptions se sont faites plus rares. Нарушений становилось все меньше и меньше.
Vous avez besoin d'utiliser des ressources rares. Вам нужно использовать скудные ресурсы.
Cela aiderait à réduire la consommation de ressources naturelles rares. Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
Rares sont les responsables à être traduit devant la justice. Мало кто понес за это ответственность.
Ou démanteler des composants rares des équipements électroniques à recycler ? Или находить дорогие детали из выброшенных электротоваров?
Rares sont les pays à avoir un bilan énergétique neutre. У немногих стран есть нейтральный энергетический баланс.
Seuls quelques rares gouvernements, au mieux, soutiendront ce genre de mesure. Лишь очень немногие правительства поддержат это решение.
Rares sont les dirigeants qui pourraient sans rire en dire autant. Лишь немногие остальные смогли бы сделать подобное заявление не скривив при этом лицо.
Rares sont les pays qui peuvent marquer des points dans ces domaines. Лишь немногие страны пришли в этой сфере к неплохим результатам.
Rares sont ceux qui auraient pu prévoir la portée d'une telle décision. Мало кто мог предвидеть, каким дальновидным окажется это решение.
Je vous ai déjà dit que les stimulateurs électriques ne sont pas rares. Я говорил, что электрические стимуляторы нередки.
J'ai appris cela d'une survivante de Auschwitz, une des rares survivantes. Я понял это, поговорив с одной женщиной, которая выжила в Аушвице.
Ainsi nous pourrions nous attendre à de plus rares occurrences de leadership transformationnel. Следовательно, стоит предполагать меньшие возможности для трансформационного лидерства.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.