Ejemplos del uso de "regardez" en francés con traducción "глядеть"

<>
Donc peu importe où vous regardez, le message, il me semble, est le même. Так что, куда ни глянь - смысл тот же.
Alors ça c'est la zone piétonne à Linz, et celà dit juste "L'Argent", et si vous regardez dans la rue descendant du côté celà dit, "ne me rend pas heureux." Вот это большая пешеходная зона в Линце, и там просто написано "Деньги", а когда вы глянете вдоль боковой улицы, там написано, "не делают меня счастливым".
Darwin a dit, en regardant cette fleur : Дарвин утверждал, глядя на этот цветок:
Il pouvait partager des informations en regardant un écran. Мог рассказать что-то, глядя вниз на экран.
Il est passé près de moi sans me regarder. Он прошёл рядом, не глядя на меня.
Ce projet s'appelle Look Up More [Regarde plus en haut]. Этот проект был назван "Чаще гляди вверх".
Quand ils regardent la forêt, ils ne voient pas les arbres. Глядя на лес, они не видят деревьев.
En regardant ces personnes, je vois que la majorité viennent du gouvernement. Глядя на этих людей, я вижу, что большинство из них связаны с правительством.
Et pourtant, en les regardant, on voit une machine et une molécule. И всё же, глядя на них, вы увидите машину и молекулу.
"Regarde tout ce fric que je me suis fait dans le gang." "Глядите, сколько денег я получил от банды".
En regardant le monde en 2004, vous commencez à comprendre le raisonnement de Popper : Глядя на мир в 2004-ом, начинаешь понимать его слова:
Nous savons que les arbres sont des entités statiques quand nous regardons leurs troncs. Мы знаем, что дерево - неподвижный объект, когда мы глядим на его ствол.
Par exemple détourner son regard si on regarde trop longtemps parce qu'on devient timide. Например, глядит в сторону, если вы смотрите на него слишком долго, так как стесняется.
et je vais marcher dessus, et vous voyez que je peux marcher dessus sans regarder. и я пройдусь по ней, я могу пройти по ней не глядя,
Mais si on veut regarder le ciel et y voir des prédictions, c'est toujours possible. Но если же мы хотим черпать предсказания глядя в небо, мы всё ещё можем это делать.
Et nous voulons que tout le monde regarde par la même fenêtre et voit exactement la même chose. И мы бы хотели, чтобы все остальные глядели из того же окна и видели бы точь-в-точь то же самое.
Priam regarde alors l'homme qui a assassiné beaucoup de ses fils, et lui aussi, commence a pleurer. А Приам, глядя на человека, убившего стольких его сыновей, тоже начинает плакать.
"Maintenant regarde, agite ton fantôme - plutôt tes vrais doigts, ou bouge tes doigts en regardant à travers le miroir." "Смотри, теперь подвигай своим фантомом - своими настоящими пальцами, или подвигай своими настоящими пальцами, глядя в зеркало."
Et quand je regardais, ça n'avait pas de sens pour moi la façon dont on approchait le cancer. И, глядя на это, я думал, что это неправильный подход к лечению рака.
"Maintenant regarde, agite ton fantôme - plutôt tes vrais doigts, ou bouge tes doigts en regardant à travers le miroir." "Смотри, теперь подвигай своим фантомом - своими настоящими пальцами, или подвигай своими настоящими пальцами, глядя в зеркало."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.