Ejemplos de uso de "rejoindre" en francés con traducción al ruso

<>
C'est le bon moment, et c'est en ce moment que nous voyons ces expressions se rejoindre et par la suite inaugurer le début de cette ère magnifique qui va émerger de cette région. Это тот самый момент, настоящий момент, когда мы видим, что все сошлось и закладывается начало великой эры, которой быть на этой земле.
Vous pouvez tous nous rejoindre. Приглашаю всех желающих вступить.
Un hélicoptère va vous rejoindre За вами вылетает вертолёт
Ils ont couru rejoindre les autres. Они убежали к своим.
Pourquoi l\u0027Amérique doit rejoindre le monde Почему Америка должна воссоединиться с остальным миром
et si en réalité je pouvais la rejoindre ? а что, если бы мне удалось оказаться внутри?
Jeff est venu me rejoindre et m'a dit : И Джефф подошёл сзади и сказал:
La sagesse conventionnelle va peut-être enfin le rejoindre. Общепринятое мнение, возможно, наконец-то догоняет его.
Pendant quelques temps, Rudi fut tenté de rejoindre le gouvernement Clinton. Некоторое время Руди думал о том, чтобы войти в администрацию Клинтона.
Avant de rejoindre le Pentagone, Donald Rumsfeld était aussi un personnage important. Прежде чем стать главой Пентагона, Дональд Рамсфелд также входил в число ключевых игроков.
Il a jeté les Communistes dans les poubelles de l'Histoire rejoindre Trotsky. Он отправил коммунистов на свалку истории к Троцкому.
Le Mexique semble aujourd'hui à deux doigts de rejoindre ce club douteux. Теперь Мексика, кажется, готова вступить в этот сомнительный клуб.
La Roumanie doit bientôt conclure ses négociations pour rejoindre l'Union européenne en 2004. Румыния имеет жесткие сроки для выполнения требований, поставленных ЕС для вступления - до 2004 года.
Ceux qui comptent sur vous pour rejoindre leur cause représentent une légion quasiment innombrable. Тех, кто возлагает на вас свои надежды, почти бесчисленное множество.
Et maintenant je suis prêt, quand j'entendrai l'appel, pour partir rejoindre Dieu. И теперь я готов, когда услышу тот призыв, войти в присутствие Бога.
Nous avons eu un enfant et ma mère est venue d'Ouzbékistan nous rejoindre. У нас родился ребенок, и моя мать переехала к нам из Узбекистана.
Nos portes sont toujours ouvertes à ceux qui veulent ou auraient envie de nous rejoindre. Для тех, у кого есть желание и сила воли, наши двери всегда открыты.
Plusieurs pays allant sans doute la rejoindre, la zone euro est appelée à s'élargir. Тогда конечный смысл состоит в том, чтобы получить еще большую еврозону, а не наоборот, поскольку все больше и больше стран видят перед собой зловещее предзнаменование.
Ils veulent impatiemment rejoindre la communauté internationale et se débarrasser de leur mauvaise réputation internationale. Она отчаянно пытается стать частью глобального сообщества и избавиться от запятнанной международной репутации.
Il lui a demandé s'il pouvait la rejoindre dans sa chambre pour boire un verre. Он спросил, можно ли ему зайти к ней в комнату выпить.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.