Ejemplos del uso de "reprit" en francés
Traducciones:
todos179
возобновлять70
возобновляться67
использовать16
повторять9
подхватывать6
забирать5
подхватываться1
otras traducciones5
Elle s'évanouit mais reprit ses sens après quelques minutes.
Она упала в обморок, но через несколько минут пришла в себя.
L'économie de la pêche reprit de manière florissante, mais cela ne dura que dix ans environ.
Основанная на рыбной ловле экономика восстановилась и расцвела - но только на десять лет.
Cependant, cette récession arriva-t-elle à son terme quand la croissance de la production reprit en décembre 2001 ?
Но закончилась ли эта рецессия, когда в декабре 2001 года начали расти объемы производства:
La réponse mise au point par l'administration Bush, et reprise par celle d'Obama, reprit tous les éléments cités précédemment.
Ответные действия, предпринятые администрацией Буша и продолженные администрацией Обамы, полностью соответствовали вышеуказанным требованиям.
C'est ainsi que l'armée, qui avait mis un terme à la Première république par un coup d'État sanglant en 1966, reprit le pouvoir en décembre 1983, pour y rester jusqu'en 1999, lorsque les forces pro-démocratiques, galvanisées par le déclin économique et la corruption des forces armées, obtinrent la tenue d'élections, remportées par Obasanjo.
Поэтому военные, в январе 1966 года кровавым переворотом покончившие с Первой республикой, вновь вернулись к власти в декабре 1983 года и правили страной до 1999-го, пока демократические силы, пробужденные к активной деятельности экономическим спадом и сообщениями о взяточничестве в военных кругах, не заставили их провести демократические выборы, в результате которых к власти вновь пришел Обасанджо.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad